"exhorta además" - Translation from Spanish to Arabic

    • تطلب كذلك
        
    • يطلب كذلك
        
    • ويطلب كذلك
        
    • تطلب أيضا
        
    • ويطلب أيضا
        
    • تهيب كذلك
        
    • يهيب كذلك
        
    • يدعو كذلك
        
    • وتناشده أيضا
        
    • ويدعو كذلك
        
    5. exhorta además a la Potencia Administradora a que facilite el envío de una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio. UN ٥ - تطلب كذلك من الدولة القائمة باﻹدارة أن تيسر إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم.
    12. exhorta además a las Potencias administradoras que no han participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1994. " UN " ١٢ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٤؛ "
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas de fomento de la confianza y de verificación, encaminadas a establecer una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio; UN 7 - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas para el establecimiento de la confianza y de verificación, encaminadas a crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas incluidas medidas para el establecimiento de confianza y de verificación, encaminadas a crear una ZLAN en el Oriente Medio; UN ٧ - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي الى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    9. exhorta además a los Estados a que, al promulgar su legislación nacional, observen las disposiciones de la Convención; UN ٩ - تطلب أيضا إلى الدول أن تراعي أحكام الاتفاقية عند سن تشريعاتها الوطنية؛
    5. exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN ٥ - تطلب كذلك إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية القيام، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس النووية من وسائل الاتصال؛
    14. exhorta además a las Potencias administradoras que no han participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1993; " UN " ١٤ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٣؛ "
    4. exhorta además a todos los países, instituciones y organizaciones que tengan experiencia en la capacitación de personal a que presten asistencia a Anguila en esa esfera; UN ٤ - تطلب كذلك من جميع البلدان والمؤسسات والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تدريب القوى العاملة أن تمنح المساعدة ﻷنغيلا في هذا الميدان؛
    12. exhorta además a las Potencias administradoras que no han participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1994; " UN " ١٢ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٤؛ "
    11. exhorta además al Gobierno del Sudán a que investigue y explique sin demora las circunstancias relacionadas con los ataques aéreos perpetrados los días 12 y 23 de noviembre de 1993; UN ١١ - تطلب كذلك إلى حكومة السودان التحقيق دون تأخير في الظروف وراء الهجومين الجويين اللذين حدثا في ١٢ و ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وتقديم إيضاحات بشأنهما؛
    12. exhorta además a las Potencias administradoras que no han participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1994; UN ١٢ - تطلب كذلك الى الدول القائمة بالادارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٤؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas para el establecimiento de la confianza y de verificación, encaminadas a crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas para el establecimiento de la confianza y de verificación, encaminadas a crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio; UN ٧ - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas, incluidas medidas para el establecimiento de la confianza y de verificación, encaminadas a establecer una ZLAN en el Oriente Medio; UN 7 - يطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير ترمي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تدابير بناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    6. exhorta además a todos los donantes a que simplifiquen sus requisitos administrativos y de presentación de informes con el fin de reducir considerablemente los costos administrativos de sus contribuciones a la partida de otros recursos; UN 6 - يطلب كذلك إلى جميع الجهات المانحة تبسيط احتياجاتها الإدارية والمتعلقة بتقديم التقارير للتقليل إلى درجة كبيرة من التكاليف الإدارية المترتبة على مساهماتها في الموارد الأخرى؛
    7. exhorta además a todos los Estados de la región a adoptar medidas incluidas medidas para el establecimiento de confianza y de verificación, encaminadas a crear una ZLAN en el Oriente Medio; UN ٧ - ويطلب كذلك من جميع دول المنطقة أن تتخذ تدابير تستهدف إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط، بما في ذلك تدابير لبناء الثقة وتدابير للتحقق؛
    5. exhorta además a las autoridades de los Estados Unidos a que adopten todas las medidas necesarias: UN ٥- تطلب أيضا إلى سلطات الولايات المتحدة أن تتخذ جميع التدابير الضرورية من أجل ما يلي:
    exhorta además al Gobierno de Croacia a que aplique la ley de amnistía en forma justa y consecuente a todas las personas bajo su jurisdicción. UN ويطلب أيضا من حكومة كرواتيا أن تطبق قانون العفو الذي أصدرته تطبيقا عادلا ومتسقا على جميع اﻷشخاص الخاضعين لولايتها.
    5. exhorta además a los Estados poseedores de armas nucleares a que, como medida provisional, retiren sus armas nucleares del estado de alerta y eliminen las ojivas nucleares de sus sistemas vectores; UN " ٥ - تهيب كذلك بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة التأهب في ترساناتها النووية والقيام بعد ذلك بنزع الرؤوس الحربية النووية من وسائل اﻹيصال؛
    10. exhorta además a los Estados a que velen por que las medidas de lucha contra el terrorismo y preservación de la seguridad nacional: UN 10- يهيب كذلك بالدول أن تكفل بخصوص تدابير مكافحة الإرهاب وحفظ الأمن القومي:
    23. exhorta además al Gobierno de Myanmar a que permita a los defensores de los derechos humanos realizar sus actividades sin impedimentos y a que garantice su seguridad, protección y libertad de circulación a tal fin; UN 23- يدعو كذلك حكومة ميانمار إلى أن تسمح للمدافعين عن حقوق الإنسان بمتابعة أنشطتهم دون عائق وأن تضمن سلامتهم وأمنهم وحريتهم في التنقل تحقيقاً لهذا الغرض؛
    exhorta además a la Autoridad Palestina a que ejerza pleno control sobre las fuerzas palestinas y mantenga la tranquilidad en la zona autónoma. UN ويدعو كذلك السلطة الفلسطينية الى السيطرة تماما على القوات الفلسطينية والحفاظ على الهدوء في منطقة الحكم الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more