"exhorta al gobierno de sierra leona" - Translation from Spanish to Arabic

    • يهيب بحكومة سيراليون
        
    • يشجع حكومة سيراليون
        
    • ويحث حكومة سيراليون
        
    5. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que preste el apoyo necesario a las instituciones electorales e insta a los Estados Miembros a que faciliten apoyo técnico y material, incluso para hacer frente al déficit del presupuesto electoral; UN 5 - يهيب بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم للمؤسسات الانتخابية، ويحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الفني والمالي، بما في ذلك الدعم لسد النقص الحاصل في الميزانية الانتخابية؛
    8. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que acelere la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, y exhorta a los Estados Miembros a que presten asistencia al Gobierno para financiar las actividades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos; UN 8 - يهيب بحكومة سيراليون أن تعجّل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ويهيب بالدول الأعضاء أن تساعد الحكومة على تمويل أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    5. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que preste el apoyo necesario a las instituciones electorales e insta a los Estados Miembros a que faciliten apoyo técnico y material, incluso para hacer frente al déficit del presupuesto electoral; UN 5 - يهيب بحكومة سيراليون أن تقدم الدعم اللازم للمؤسسات الانتخابية، ويحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الفني والمالي، بما في ذلك الدعم لسد النقص الحاصل في الميزانية الانتخابية؛
    5. exhorta al Gobierno de Sierra Leona y al Frente Revolucionario Unido a que sigan adoptando medidas para promover el diálogo y la reconciliación nacionales y, a ese respecto, subraya la importancia de la reintegración del Frente Revolucionario Unido en la sociedad de Sierra Leona y la transformación del Frente en un partido político, y exige el desmantelamiento inmediato y transparente de todas las estructuras militares no estatales; UN 5 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويؤكد في هذا الصدد أهمية إعادة إدماج الجبهة في مجتمع سيراليون وتحويلها إلى حزب سياسي، ويطالب بإزالة جميع الهياكل العسكرية غير الحكومية فورا وعلى نحو يتسم بالشفافية؛
    9. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Gobierno de Sierra Leona para controlar efectivamente las zonas diamantíferas, exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que estudie con urgencia opciones políticas pertinentes para reglamentar y controlar de manera más efectiva las actividades de extracción de diamantes, y alienta al Gobierno de Sierra Leona a que adopte y aplique esa política lo antes posible; UN 9 - يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة سيراليون من أجل فرض سيطرة فعالة على مناطق مناجم الماس، ويحث حكومة سيراليون على النظر على وجه السرعة في اعتماد خيارات ذات صلة في مجال السياسة العامة لتحقيق المزيد من الفعالية في تنظيم أنشطة استخراج الماس والسيطرة عليها؛ ويشجع حكومة سيراليون على اعتماد تلك السياسات وتنفيذها في أقرب وقت ممكن؛
    8. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que acelere la aplicación de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, y exhorta a los Estados Miembros a que presten asistencia al Gobierno para financiar las actividades de la Comisión Nacional de Derechos Humanos; UN 8 - يهيب بحكومة سيراليون أن تعجّل بتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ويهيب بالدول الأعضاء أن تساعد الحكومة على تمويل أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛
    3. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a todos los partidos políticos y todos los demás interesados, en particular la sociedad civil de Sierra Leona, a contribuir a que impere una atmósfera de tolerancia política y coexistencia pacífica y a demostrar su pleno compromiso con el proceso democrático para asegurar que las elecciones de 2012 sean pacíficas, transparentes, libres y limpias; UN 3 - يهيب بحكومة سيراليون وجميع الأحزاب السياسية، وسائر الجهات المعنية، وبخاصة المجتمع المدني في سيراليون، أن تسهم في تهيئة مناخ من التسامح السياسي والتعايش السلمي، وأن تبرهن على التزامها التام بالعملية الديمقراطية، بغرض ضمان أن تكون انتخابات عام 2012 سلمية وشفافة وحرة ونزيهة؛
    3. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a todos los partidos políticos y todos los demás interesados, en particular la sociedad civil de Sierra Leona, a contribuir a que impere una atmósfera de tolerancia política y coexistencia pacífica y a demostrar su pleno compromiso con el proceso democrático para asegurar que las elecciones de 2012 sean pacíficas, transparentes, libres y limpias; UN 3 - يهيب بحكومة سيراليون وجميع الأحزاب السياسية، وسائر الجهات المعنية، وبخاصة المجتمع المدني في سيراليون، أن تسهم في تهيئة مناخ من التسامح السياسي والتعايش السلمي، وأن تبرهن على التزامها التام بالعملية الديمقراطية، بغرض ضمان أن تكون انتخابات عام 2012 سلمية وشفافة وحرة ونزيهة؛
    3. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que, con el apoyo de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona y de todos los demás interesados en el país, intensifique sus esfuerzos por adoptar medidas para luchar contra la corrupción, mejorar la rendición de cuentas y promover el desarrollo del sector privado a fin de generar riqueza y oportunidades de empleo; UN 3 - يهيب بحكومة سيراليون أن تقوم، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون وسائر الجهات المعنية في البلد، بتعزيز جهودها لاتخاذ تدابير لمكافحة الفساد وتحسين المساءلة وتعزيز تنمية القطاع الخاص في سبيل توليد الثروة وإيجاد فرص العمالة؛
    16. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que siga aumentando la eficacia de la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional, entre otras cosas abordando los problemas relativos a su sostenibilidad, y a que refuerce la coordinación con los países de la región por conducto de la Iniciativa de la Costa de África Occidental; UN 16 - يهيب بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
    3. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a todos los partidos políticos y todos los demás interesados, en particular la sociedad civil de Sierra Leona, a contribuir a que impere una atmósfera de tolerancia política y coexistencia pacífica y a demostrar su pleno compromiso con el proceso democrático para asegurar que las elecciones de 2012 sean pacíficas, transparentes, libres y limpias; UN 3 - يهيب بحكومة سيراليون وجميع الأحزاب السياسية وسائر الجهات المعنية، وبخاصة المجتمع المدني في سيراليون، أن تسهم في تهيئة مناخ من التسامح السياسي والتعايش السلمي وأن تبرهن على التزامها التام بالعملية الديمقراطية، بغرض ضمان أن تجرى الانتخابات في عام 2012 بطريقة سلمية شفافة حرة نزيهة؛
    16. exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que siga aumentando la eficacia de la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Organizada Transnacional, entre otras cosas abordando los problemas relativos a su sostenibilidad, y a que refuerce la coordinación con los países de la región por conducto de la Iniciativa de la Costa de África Occidental; UN 16 - يهيب بحكومة سيراليون أن تواصل تعزيز فعالية وحدة مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك عن طريق معالجة الشواغل المتعلقة بمقومات استمرارها، وتقوية التنسيق مع بلدان المنطقة في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
    7. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a la UNIOSIL y a todas las demás partes interesadas del país a que intensifiquen sus esfuerzos por promover la buena gobernanza, incluso con medidas sostenidas para combatir la corrupción, mejorar la rendición de cuentas, promover el desarrollo del sector privado para generar riqueza y oportunidades de empleo, fortalecer el poder judicial y promover los derechos humanos; UN 7 - يهيب بحكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وسائر الأطراف المعنية في البلد أن تكثف جهودها لتعزيز الحكم الرشيد بوسائل منها مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الفساد، وتحسين المساءلة، وتشجيع تنمية القطاع الخاص من أجل توليد الثروة وإيجاد فرص العمل، وتدعيم جهاز القضاء، وتعزيز حقوق الإنسان؛
    7. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a la UNIOSIL y a todas las demás partes interesadas del país a que intensifiquen sus esfuerzos por promover la buena gobernanza, incluso con medidas sostenidas para combatir la corrupción, mejorar la rendición de cuentas, promover el desarrollo del sector privado para generar riqueza y oportunidades de empleo, fortalecer el poder judicial y promover los derechos humanos; UN 7 - يهيب بحكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وسائر الأطراف المعنية في البلد أن تكثف جهودها لتعزيز الحكم الرشيد بوسائل منها مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة لمكافحة الفساد، وتحسين المساءلة، وتشجيع تنمية القطاع الخاص من أجل توليد الثروة وإيجاد فرص العمل، وتدعيم جهاز القضاء، وتعزيز حقوق الإنسان؛
    7. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a la UNIOSIL y a todas las demás partes interesadas del país a que intensifiquen sus esfuerzos por promover la buena gobernanza, incluso con medidas sostenidas para combatir la corrupción, mejorar la rendición de cuentas, promover el desarrollo del sector privado para generar riqueza y oportunidades de empleo, fortalecer el poder judicial y promover los derechos humanos; UN 7 - يهيب بحكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وجميع الأطراف الأخرى المعنية في البلد أن تكثف جهودها لتعزيز الحكم الرشيد، بوسائل منها مواصلة اتخاذ تدابير مكافحة الفساد وتحسين المساءلة وتشجيع تنمية القطاع الخاص من أجل توليد الثروة وإيجاد فرص العمل وتدعيم جهاز القضاء وتعزيز حقوق الإنسان؛
    7. exhorta al Gobierno de Sierra Leona, a la UNIOSIL y a todas las demás partes interesadas del país a que intensifiquen sus esfuerzos por promover la buena gobernanza, incluso con medidas sostenidas para combatir la corrupción, mejorar la rendición de cuentas, promover el desarrollo del sector privado para generar riqueza y oportunidades de empleo, fortalecer el poder judicial y promover los derechos humanos; UN 7 - يهيب بحكومة سيراليون ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون وجميع الأطراف الأخرى المعنية في البلد أن تكثف جهودها لتعزيز الحكم الرشيد، بوسائل منها مواصلة اتخاذ تدابير مكافحة الفساد وتحسين المساءلة وتشجيع تنمية القطاع الخاص من أجل توليد الثروة وإيجاد فرص العمل وتدعيم جهاز القضاء وتعزيز حقوق الإنسان؛
    9. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Gobierno de Sierra Leona por controlar efectivamente las zonas diamantíferas, exhorta al Gobierno de Sierra Leona a que estudie con urgencia las opciones de política que procedan para reglamentar y controlar de manera más efectiva las actividades de extracción de diamantes, y alienta al Gobierno de Sierra Leona a que adopte y aplique una política de esa índole lo antes posible; UN 9 - يحيط علما بالجهود التي تبذلها حكومة سيراليون من أجل فرض سيطرة فعالة على مناطق مناجم الماس، ويحث حكومة سيراليون على النظر على وجه السرعة في اعتماد خيارات ذات صلة في مجال السياسة العامة لتحقيق المزيد من الفعالية في تنظيم أنشطة استخراج الماس والسيطرة عليها؛ ويشجع حكومة سيراليون على اعتماد تلك السياسات وتنفيذها في أقرب وقت ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more