"exnovio" - Translation from Spanish to Arabic

    • السابق
        
    • خليل
        
    • حبيب سابق
        
    • مع السابقين
        
    No me lo puedo permitir, asi que llamé a mi exnovio Rolf. Open Subtitles لا أستطيح تحمل هذه التكلفة لذا إتصلت بحبيبي السابق رولف
    Que tú preferirías tomar el consejo de tu exnovio sobre el mío. Open Subtitles حيث أنك في الواقع تأخذين نصيحة صديقك السابق بدل نصيحتي
    La mayoría de veces que pienso que ha sido el exnovio, lo ha sido. Open Subtitles كما تعرفين, في معظم الوقت أعتقد ان الصديق السابق هو الصديق السابق
    Y podría haber elegido a cualquiera y elegí al exnovio de Mackenzie. Open Subtitles كان بإمكاني اختيار أيّ أحد لكني اخترت صديق ماكينزي السابق
    No, Evité que entraran en el apartamento del exnovio de Lacey. Open Subtitles لا، منعتهم من أقتحام شقّة خليل لاسي السابق
    Te has comportado como cualquiera que descubriera que su exnovio sale con su archienemiga. Open Subtitles لقد تصرفت مثل أي شخص يجد بان صديقه السابق يواعد عدوه اللدود
    Así que le presentaste a la exnovia de tu novio tu exnovio. Open Subtitles اذا لقد رتبت موعداً بين صديقة حبيبك السابقة وصديقك السابق
    Mi exnovio manipulador, celoso y acosador hizo exactamente lo que dijo que haría: puso un sitio web con mi nombre, y publicó esto. TED حبيبى السابق المتلاعب والغيور والمطارد فعل بالضبط ما قال انه سيفعله: قام بإنشاء موقع باسمى وقام بنشر هذه الصورة
    Amigo, mató a su jefe y a su exnovio. Eso no suena a inconsciencia. Open Subtitles يا صاح ، لقد قتلت رئيسها و صديقها السابق لا يبدو هذا لي أنها كانت في غير وعيها
    Así que solo la tomaste e hiciste un gran desmadre en la boda de tu exnovio y despues fuiste a esa azotea para calmarte Open Subtitles لذا أخديته واقتحمتي زفاف صديقك السابق وذهبتي للسطح لتهدئي من روعك
    Pero para que lo sepas, se pasó media noche despierta pirateando el correo de su exnovio, que, por cierto, es piloto. Open Subtitles لعلمك فحسب، قضت الليل تسطو على البريد الإلكتروني لحبيبها السابق يشتغل طيّار بالمناسبة
    Ya has visto las opciones limitadas que teníamos, y no habríamos estado buscando un entrenador a mitad de temporada si tu exnovio no se hubiera ido, incumpliendo su contrato, añadiría. Open Subtitles شاهدتِ خياراتنا المحدودة. و لم يكن علينا أن نكافح للبحث عن مدرب في منتصف الموسم لو أن حبيبك السابق لم يغادر.
    Antes de que encontrará a AA, mi exnovio y yo nos emborrachabamos y saliamos de fiesta cada noche. Open Subtitles قبل أن أجد الكحوليين المجهولين حبيبي السابق وأنا إعتدنا أن نثمل ونحتفل طوال الليل
    Al parecer, encontró las mismas fotos de desnudo que nosotros, y pensó que su exnovio la chantajeaba. Open Subtitles يبدو أنّه وجد نفس الصور العارية التي وجدناها وظنّ أنّ خليلها السابق يحاول إستغلالها
    Cuando fui al hospital para acusarla de matar a su exnovio. Open Subtitles حينما ذهبتُ إلى المستشفى مُتّهماً إيّاها بقتل عشيقها السابق.
    Mientras ella vuela junto a su súper exnovio. Open Subtitles في هذه الأثناء هي تطير في السماء الودية سوية مع صديقها السابق الخارق
    Entendido, Mac. Trata de no dormir con tu exnovio mientras hago eso. Open Subtitles عُلم يا ماك,وحاولي أن لاتضاجعي صديقك السابق حين أكون أنا صديقك.
    Fue un reportaje de ataque del idiota de mi exnovio. Open Subtitles لقد كانت مقالة ناقدة حاقدة من صديقي السابق الأحمق
    Excepto por mi exnovio casado que sigue llamándome. Open Subtitles إلا أن صديقي السابق والمتزوج لا يتوقف عن الاتصال بي.
    Estoy verificando si coincide con el exnovio. Open Subtitles سأفحصه لأرى إن كان مطابقًا لخليلها السابق
    Te apoderaste de una investigación de asesinato para ayudarte a localizar a un exnovio. Open Subtitles أنت سلبتِ تحقيق عن جريمة قتل ليساعدكِ على تعقب خليل سابق.
    Hace seis años, un exnovio furioso pirateó nuestras computadoras averiguó la dirección de su exnovia y la mató a ella y al ángel comunitario que la albergaba, para luego suicidarse. Open Subtitles قبل 6 سنوات حبيب سابق غاضب إخترق حواسيبنا و إكتشف موقع حبيبته
    ¿Entonces es una coincidencia que fuera tu exnovio? Open Subtitles لذلك هو من قبيل المصادفة أن حدث مع السابقين الخاص بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more