"expansión de los asentamientos israelíes en" - Translation from Spanish to Arabic

    • توسيع المستوطنات الإسرائيلية في
        
    • التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في
        
    La expansión de los asentamientos israelíes en el territorio sirio ocupado de las Alturas del Golán continúa sin pausa. UN وتتواصل عملية توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل دون هوادة.
    Se debe poner fin a la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados. UN ولا بد من وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Continuó asimismo la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, así como la construcción del muro. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    Los palestinos protestaron por la incesante expansión de los asentamientos israelíes en el bloque de Gush Katif y por el refuerzo de las posiciones de seguridad de las Fuerzas de Defensa de Israel cerca de los asentamientos en la primera mitad de 2000. UN واحتج الفلسطينيون على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في منطقة غوش كاتيف وتعزيز المواقع الأمنية لجيش الدفاع الإسرائيلي قرب المستوطنات في النصف الأول من عام 2000.
    Durante el año, el Comité estuvo profundamente preocupado por la continuada expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén oriental, y las medidas aceleradas para concluir la construcción del muro en el territorio palestino ocupado, contraviniendo la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia. UN 9 - وخلال السنة، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن استمرار التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة فيما يشكل مخالفة لفتوى محكمة العدل الدولية.
    La expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental continuó durante todo el período que se examina. UN 37 - وقد استمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Una vez más advertimos a la comunidad internacional que la expansión de los asentamientos israelíes en la Jerusalén Oriental ocupada está acelerándose sin precedentes y continúa junto con la agresiva campaña israelí de demoler hogares palestinos y desalojar y desplazar de la ciudad a cientos de familias palestinas oriundas. UN إننا نسترعي مرة أخرى انتباه المجتمع الدولي إلى أن توسيع المستوطنات الإسرائيلية في القدس الشرقية المحتلة يتسارع على نحو غير مسبوق، وأنه مستمر بالتزامن مع حملة إسرائيلية شعواء لتدمير المنازل الفلسطينية وطرد المئات من أسر السكان الفلسطينيين الأصليين وتشريدها من المدينة.
    Lieberman ofrece varias justificaciones para formular esa propuesta, incluidos los beneficios que reportaría el alivio de las presiones externas respecto de la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental. UN وطرح ليبرمان عدة تبريرات لهذا الاقتراح، بما فيها الفوائد الناجمة عن تخفيف الضغط الخارجي على توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس الشرقية.
    La expansión de los asentamientos israelíes en Jerusalén Oriental está coordinada con guardias de seguridad privados, que trabajan con aún menos miramientos que la policía israelí hacia los niños palestinos. UN ويتولى تنسيق توسيع المستوطنات الإسرائيلية في القدس الشرقية حراس أمن خاصون، يتعاملون مع الأطفال الفلسطينيين بدرجة من ضبط النفس أقل مما تظهره الشرطة الإسرائيلية.
    Exhorta también a que se ponga fin inmediatamente a la construcción del muro en el territorio ocupado y se desmantelen las partes ya construidas, a que se ponga fin y se invierta la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, a que se ponga en libertad a los presos palestinos y a que se reanude la transferencia de ingresos fiscales. UN كما دعا إلى وقف فوري لتشييد الجدار في الأرض المحتلة وإلى إزالة الأجزاء التي بنيت منه بالفعل، وإلى وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والعودة عن ذلك، وإطلاق سراح السجناء الفلسطينيين واستئناف تحويل العائدات الضريبية.
    Prosigue la expansión de los asentamientos israelíes en los territorios árabes ocupados, especialmente en Cisjordania y en los alrededores de Jerusalén oriental, a pesar de las exigencias de la comunidad internacional para poner fin a la creación de nuevos asentamientos, a las confiscaciones de tierras y a la construcción del muro de separación que representa, entre otras cosas, la virtual anexión del 16% de los territorios palestinos ocupados. UN ولا يزال توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة مستمرا، خاصة في الضفة الغربية ومحيط القدس الشرقية، وذلك رغم مطالبات المجتمع الدولي بوضع حد لإنشاء المستوطنات الجديدة، ومصادرة الأراضي وبناء الجدار العازل. وسيمثل هذا الجدار، ضمن أمور أخرى، الضم الفعلي لنسبة 16 في المائة من الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    En varias ocasiones, el Secretario General ha lamentado públicamente que continúe la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, y ha repetido que los asentamientos contravienen el derecho internacional y que debe ponerse fin a todas las actividades de asentamiento en la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental. UN وقد ندّد الأمين العام علناً، في مناسبات عديدة، بمواصلة توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وأعلن مراراً أن المستوطنات تمثل انتهاكاً للقانون الدولي وأنه يجب وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية().
    Durante todo el año el Comité estuvo profundamente preocupado por la intensificación de la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, y las medidas aceleradas para concluir la construcción del muro ilegal en el territorio palestino ocupado. UN 7 - وخلال هذا العام، ظل القلق البالغ يساور اللجنة بشأن التوسيع المكثف للمستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، والتعجيل باستكمال بناء الجدار غير القانوني المشيد على الأرض الفلسطينية المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more