"experimentos médicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارب الطبية
        
    • تجارب طبية
        
    • للتجارب الطبية
        
    • لتجارب طبية
        
    • أية تجربة طبية
        
    • أي تجربة طبية
        
    • اختبارات طبية
        
    Ese principio es aplicable a fortiori en materia de experimentos médicos en seres humanos. UN وهذا المبدأ واجب التطبيق، من باب أولي، في مسائل التجارب الطبية على اﻹنسان.
    El cuadro que figura a continuación contiene un resumen general de las misiones durante las cuales se han hecho experimentos médicos austríacos desde AUSTROMIR: UN والجدول التالي يقدم نظرة اجمالية موجزة عن البعثات التي أجريت خلالها التجارب الطبية النمساوية منذ بعثة " آوسترومير " :
    En otros casos, las profesiones interesadas cuentan con directrices muy específicas contra los experimentos médicos o científicos involuntarios. UN وفي حالات أخرى توجد مبادئ توجيهية دقيقة في المهن المعنية ضد التجارب الطبية أو العلمية غير الطوعية.
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء اﻷشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    En particular, prohíbe someter a las personas a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. UN وتحظر بوجه خاص إخضاع الأشخاص للتجارب الطبية أو العلمية دون رضاهم الحر.
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    Algunos habían sido utilizados en experimentos médicos en Mukden. UN واستخدم البعض ﻷغراض التجارب الطبية في مكدن.
    Elementos de experimentos médicos o científicos UN أركان التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Crimen de guerra de someter a experimentos médicos o científicos UN جريمة الحرب المتمثلة في إجراء التجارب الطبية أو العلمية
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يكونوا موضوع تجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    154. Por último, la segunda parte del artículo 7 prohíbe someter a las personas a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento. UN ٤٥١ - وأخيراً يحظر، في الجزء الثاني من المادة ٧، إجراء تجارب طبية أو علمية على اﻷشخاص دون رضاهم الحر.
    2. El acusado someta a personas que estuvieran en poder del perpetrador a mutilaciones físicas o a experimentos médicos o científicos de cualquier tipo. UN ٢ - وأخضع المتهم اﻷشخاص الموجودين تحت سلطة طرف معاد للتشويه البدني أو للتجارب الطبية أو العلمية من أي نوع.
    ... nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN ... لا يخضع أحد للتجارب الطبية أو العلمية دون موافقته الحرة
    Estas personas no deben ser objeto de experimentos médicos o científicos que puedan ser perjudiciales para su salud. UN فهؤلاء الأشخاص يجب ألا يخضعوا لتجارب طبية أو علمية من شأنها أن تضر بصحتهم.
    En particular, nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وعلى وجه الخصوص، لا يجوز إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أحد دون رضاه الحر.
    En el Pacto se prevé que nadie será sometido sin su libre consentimiento a experimentos médicos o científicos. UN وينص العهد على أنه لا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بغير رضاه الحر.
    No podrán realizarse en un individuo experimentos médicos u otros experimentos científicos sin su consentimiento (artículo 25 de la Constitución de la República Federativa de Yugoslavia). UN ولا يجوز إجراء اختبارات طبية أو علمية على أي فرد دون موافقته )المادة ٥٢ من دستور جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more