Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
Mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
De igual modo, el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías señaló que: | UN | وبالمثل، لاحظ الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ما يلي: |
4. Actividades y cooperación futuras con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías y con organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | 4- الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة. |
ACTIVIDADES Y COOPERACIÓN FUTURAS CON EL Experto independiente sobre cuestiones de las minorías Y CON ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الأنشطة المستقبلية والتعاون مع الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات ومع الهيئات التابعة للأمم المتحدة |
Así pues, la Comisión, cuyos mandatos corresponden ahora al Consejo, centró su atención en los esfuerzos para crear mayor conciencia respecto de esos derechos y promover su aplicación y en establecer mecanismos para promoverlos y protegerlos, en particular mediante la labor del Grupo de Trabajo sobre las Minorías y del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | لذلك ركّزت اللجنة، التي باتت ولاياتها تابعة للمجلس، اهتمامها على الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي ودعم إعمال تلك الحقوق وعلى إنشاء آليات لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها بواسطة أمور من بينها عمل الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
Asimismo, la Relatora Especial considera importante trabajar con el Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, el Relator Especial sobre los pueblos indígenas y el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ترى المقررة الخاصة أنه من المهم العمل مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، والمقرر الخاص المعني بالشعوب الأصلية، والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
Mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | ولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
D. Experto independiente sobre cuestiones de las minorías | UN | دال - الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات |
El documento con la versión final de las recomendaciones será presentado por el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías al Consejo de Derechos Humanos en su 22º período de sesiones. | UN | وستقدم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين الوثيقة الختامية التي تتضمن الصيغة النهائية للتوصيات. |
89. En la 29ª sesión, el 18 de marzo de 2008, hizo una declaración el representante de Austria, como principal patrocinador de la resolución relativa al mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | 89- في الجلسة 29، المعقودة في 18 آذار/مارس 2008، أدلى ممثل النمسا ببيان، بصفته المقدم الرئيسي للقرار المتعلق بولاية الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
El Consejo decidió también que el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías orientara la labor del Foro y preparara sus reuniones anuales, y lo invitó a que incluyera en su informe recomendaciones temáticas para el Foro y recomendaciones sobre futuras cuestiones temáticas, para su examen por el Consejo. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بتوجيه أعمال المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية، ودعاها إلى أن تضمن تقريرها توصيات المحفل المواضيعية وتوصيات بشأن المسائل المواضيعية في المستقبل، لكي ينظر فيها المجلس. |
El foro constituirá una plataforma para promover el diálogo y la cooperación sobre cuestiones relativas a las minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas, que proporcionará contribuciones temáticas y competencia especializada a las tareas del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وسيوفر المحفل منبراً لتعزيز الحوار والتعاون فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بأقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، مما سيقدم مساهمات مواضيعية وخبرات فنية لعمل الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
El Relator Especial tendrá pronto la oportunidad de evaluar la situación in situ, puesto que recientemente ha sido invitado por el Gobierno a visitar el país, junto con el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | وستتاح للمقرر الخاص عما قريب فرصة لتقييم الحالة في عين المكان، في ضوء الدعوة التي وجهتها إليه الحكومة مؤخراً للقيام بزيارة بصحبة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |
El establecimiento de interrelaciones entre el foro y la labor del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías no sólo estimula el enriquecimiento mutuo de los diversos elementos del sistema de protección y protección de los derechos humanos sino que también asegura un planteamiento coherente y homogéneo. | UN | فإنشاء صِلات ترابط بين المنتدى وعمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لا يشجع على التلاقح بين مختلف عناصر نظام حماية حقوق الإنسان وتعزيزها فحسب، بل يكفل أيضاً نهجاً متسقاً ومنسجماً. |
El ACNUDH también ha prestado apoyo a la labor del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías desde que la Comisión de Derechos Humanos creó ese cargo en 2005. | UN | كما دعمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أعمال الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات منذ إنشاء هذه الولاية من جانب لجنة حقوق الإنسان في عام 2005. |
El documento final que contendrá la versión definitiva de las recomendaciones será presentado por el Experto independiente sobre cuestiones de las minorías al Consejo de Derechos Humanos en su 19º período de sesiones. | UN | وسيقدم الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة الوثيقة الختامية التي تتضمن الصيغة النهائية للتوصيات. |
El Experto independiente sobre cuestiones de las minorías Resumen | UN | بالأقليات: " الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات " |
2. Se adjunta como anexo el texto del folleto acerca del trabajo del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías para su inclusión en las futuras versiones de la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías. | UN | 2- ونص الكتيب الإعلاني الذي يتعلق بعمل الخبيرة المستقلة المعنية بشؤون الأقليات مرفق بهذه الوثيقة حتى يتم إدراجه في الإصدارات المقبلة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات. |
Relator Especial sobre los derechos humanos de los migrantes (solicitada en 2006); Experto independiente sobre cuestiones de las minorías (solicitada en 2006) | UN | المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (قدِّم الطلب عام 2006)؛ والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات (قُدِّم الطلب عام 2006). |
Tomamos nota de los progresos alcanzados a nivel intergubernamental con la creación del Grupo de Trabajo de Expertos sobre los Afrodescendientes y el nombramiento del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. | UN | نلاحظ التقدم المحرز على الصعيد الحكومي الدولي مع إنشاء فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي، والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات. |