El Gobierno de China concede importancia al proceso para la evaluación mundial del medio ambiente marino y ha enviado expertos para que participen en su labor. | UN | وتولي الحكومة الصينية أهمية كبيرة لعملية تقييم البيئة البحرية العالمية وقد أوفدت خبراء للمشاركة في عملها. |
La secretaría solicitará a los gobiernos que designen a expertos e invitará a los interesados pertinentes [2] a que presenten nombres de expertos para que participen en los equipos de tareas. | UN | تطلب الأمانة الترشيحات من الحكومات وتدعو أصحاب المصلحة ذوي الصلة[2] إلى تقديم أسماء خبراء للمشاركة في فرقة العمل. |
La Secretaría solicitará a los gobiernos que designen a expertos e invitará a los interesados pertinentes[2] a que presenten nombres de expertos para que participen en los equipos de tareas. | UN | تطلب الأمانة الترشيحات من الحكومات وتدعو أصحاب المصلحة ذوي الصلة[2] إلى تقديم أسماء خبراء للمشاركة في فرقة العمل. |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario “Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas”. | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
27. Bajo la orientación de los presidentes de los órganos subsidiarios permanentes, la secretaría ha seleccionado a expertos para que participen en los exámenes a fondo de entre los nombres presentados por las Partes y las organizaciones intergubernamentales. | UN | ٧٢- قامت اﻷمانة، بتوجيه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين الدائمتين، باختيار الخبراء للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة وذلك من بين اﻷسماء التي قدمتها اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية. |
11. Invita a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de enviar expertos para que participen en la reanudación del período de sesiones de organización y en los períodos de sesiones sustantivos del Comité Preparatorio; | UN | " ١١ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى النظر في إمكانية إرسال خبراء للمشاركة في الدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الموضوعية للجنة التحضيرية؛ |
a) Se ha invitado a todas las Partes en la CLD y la secretaría de la CLD a presentar como candidatos a expertos para que participen como autores y examinadores en los grupos de trabajo de la EEM. | UN | (أ) دعيت جميع الأطراف في الاتفاقية وأمانتها إلى تعيين خبراء للمشاركة بصفتهم مؤلفين ومستعرضين في أفرقة عمل المشروع. |
19. Invita a las Partes a que propongan expertos para que participen en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones e informen a la Secretaría de las propuestas antes del 30 de junio de 2013; | UN | 19 - يدعو الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات، وإبلاغ الأمانة بهذه الترشيحات في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
6. Invita a las Partes a proponer expertos para que participen en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones y a informar a la Secretaría de las propuestas antes del 30 de junio de 2013; | UN | 6 - يدعو الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل بين الدورات وإبلاغ الأمانة بترشيحاتهم بحلول 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
6. Invita a las Partes a que propongan expertos para que participen en el pequeño grupo de trabajo entre reuniones y a que informen a la Secretaría de las propuestas antes del 30 de junio de 2013; | UN | 6 - يدعو الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق المصغّر العامل بين الدورات وإعلام الأمانة بتعييناتهم في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2013؛ |
a) El desplazamiento a Ginebra de tres expertos para que participen en la mesa redonda; | UN | (أ) السفر إلى جنيف لثلاثة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش؛ |
5. Bajo la orientación de los Presidentes de los órganos subsidiarios la secretaría ha seleccionado expertos para que participen en los exámenes a fondo a partir de los nombres presentados por las Partes y las organizaciones intergubernamentales, con el objetivo de hacer participar al mayor número posible de Partes y tomando debidamente en consideración la necesidad de contar con diversas capacidades profesionales y lingüísticas. | UN | ٥- بتوجيه من رئيسي الهيئتين الفرعيتين، اختارت اﻷمانة خبراء للمشاركة في الاستعراضات المتعمقة من بين اﻷسماء التي قدمتها اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية، وذلك بهدف اشراك أكبر عدد ممكن من اﻷطراف ومراعاة الحاجة إلى مهارات فنية وقدرات لغوية متنوعة. |
13. Invita a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad de enviar expertos para que participen en el proceso preparatorio y alienta a los donantes bilaterales y multilaterales a que faciliten la participación de los países en desarrollo en el proceso preparatorio y en la reunión intergubernamental de alto nivel; | UN | ١٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تنظر في إمكانية إيفاد خبراء للمشاركة في العملية التحضيرية، وتشجع المانحين الثنائيين ومتعددي اﻷطراف على تسهيل مشاركة البلدان النامية في كل من العملية التحضيرية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى؛ |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Como parte de los preparativos del 57° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4 a 15 de marzo de 2013), se invita a las delegaciones a que propongan expertos para que participen en las dos mesas redondas interactivas sobre el tema prioritario (Eliminación y prevención de todas las formas de violencia contra las mujeres y las niñas). | UN | في إطار التحضير للدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة (4-15 آذار/مارس 2013)، تُدعى الوفود إلى اقتراح أسماء الخبراء الذين سيشاركون في حلقتي النقاش الحواريتين اللتين ستعقدان بشأن الموضوع ذي الأولوية (القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات ومنع وقوعها). |
Desde 1996 ha invitado a expertos para que participen en los debates sustantivos sobre la aplicación de medidas respecto de las 12 esferas de especial preocupación y los resultados de esos diálogos se reflejaron normalmente en conclusiones convenidas orientadas a la adopción de medidas. | UN | وقد دأبت منذ عام 1996 على دعوة الخبراء للمشاركة في المناقشات الفنية المتعلقة بتنفيذ مجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر، وكانت نتائج تلك الحوارات تنعكس كالعادة في الاستنتاجات المتفق عليها العملية المنحى. |