"explicar la posición de su delegación" - Translation from Spanish to Arabic

    • أوضح فيه موقف وفده
        
    • أوضح موقف وفده
        
    • أوضحت فيه موقف وفدها
        
    • أوضحت موقف وفدها
        
    • في شرح موقف وفده
        
    331. El representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ١٣٣ وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    360. El representante del Sudán hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٦٠٣- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    432. El representante del Sudán hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٤٣٢- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    El Sr. Ben Lagha (Túnez), para explicar la posición de su delegación, dice que el enfoque del coordinador durante las consultas sobre el proyecto de resolución tenía su mérito. UN 28 - السيد بن لاغا (تونس): أوضح موقف وفده فقال إن هناك في نهج المنسق خلال المناقشات المتعلقة بمشروع القرار ما يبرر هذا النهج.
    57. Tras la aprobación de la resolución, la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN 57- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    La Sra. Pino Rivero (Cuba), al explicar la posición de su delegación, dice que se ha unido al consenso sobre el proyecto de resolución como muestra de su determinación para prevenir y combatir todos los actos de terrorismo. UN 30 - السيدة بينو ريفيرو (كوبا): أوضحت موقف وفدها فقالت إنه قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار كدليل على تصميمه على الوقاية من جميع أعمال الإرهاب ومكافحتها.
    267. El representante de Malasia hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٢٦٧- وبعد التصويت أدلى ممثل ماليزيا ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    271. El representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٢٧١- وبعد التصويت أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    786. El representante del Japón hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٧٨٦- أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    236. En la 59ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 1995, el representante del Japón hizo una declaración después de la aprobación de la resolución para explicar la posición de su delegación. UN ٢٣٦- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان،عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    245. En la 59ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 1995, el representante del Japón hizo una declaración para explicar la posición de su delegación respecto del proyecto de resolución aprobado. UN ٢٤٥- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المعتمد.
    297. En la 59ª sesión, celebrada el 7 de marzo de 1995, el representante de Egipto hizo una declaración para explicar la posición de su delegación respecto del proyecto de resolución aprobado. UN ٢٩٧- وفي الجلسة ٩٥ المعقودة في ٧ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المعتمد.
    333. En la 62ª sesión, celebrada el 3 de marzo de 1995, tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de los Países Bajos hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٣٣٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل هولندا،عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    410. El representante de la India hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٤١٠- وأدلى ممثل الهند ببيان أوضح فيه موقف وفده من مشروع القرار المنقح.
    538. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante de Argelia hizo una declaración para explicar la posición de su delegación después de la aprobación del proyecto de resolución. UN ٥٣٨- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل الجزائر، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    572. En la 62ª sesión, celebrada el 8 de marzo de 1995, el representante del Japón, después de la aprobación del proyecto de resolución, hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٥٧٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، أدلى ممثل اليابان، عقب اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    El Sr. Abdelsalam (Sudán), al explicar la posición de su delegación, dice que su Gobierno respalda las reservas expresadas por los oradores anteriores con referencia a la Organización del Tratado del Atlántico Norte que figura en el vigésimo primer párrafo del preámbulo. UN 29 - السيد عبد السلام (السودان): أوضح موقف وفده فقال إن حكومته تؤيد التحفظات التي أعرب عنها المتكلمون السابقون بشأن الإشارة إلى منظمة حلف شمال الأطلسي في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة.
    El Sr. Gómez González (República Bolivariana de Venezuela), al explicar la posición de su delegación, dice que su delegación se ha unido al consenso sobre el proyecto de resolución con miras a llegar a un acuerdo mundial sobre medidas prácticas concertadas para luchar contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN 27 - السيد جوميز جونزاليس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أوضح موقف وفده فقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بغية التوصل إلى اتفاق على نطاق العالم بشأن الإجراءات العملية المنسقة لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله وصوره.
    547. Después de la aprobación de la resolución, la representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN 547- وعقب اعتماد القرار، أدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    65. Tras la aprobación de la resolución, la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. Situación en la Palestina ocupada UN 65- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    El Presidente (interpretación del inglés): Cederé ahora la palabra al representante de la Jamahiriya Árabe Libia, quien desea explicar la posición de su delegación sobre la resolución que se acaba de aprobar. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الجماهيرية العربية الليبية، الذي يرغب في شرح موقف وفده من القرار المتخذ توا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more