"explicar su voto o" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليل تصويتهم أو
        
    • لتعليل تصويتهم أو
        
    • تعليل التصويت أو
        
    • تعليل تصويته أو
        
    • الكلام تعليلا للتصويت أو
        
    • تعليلا للتصويت أو تفسيرا
        
    • لتعليل التصويت أو
        
    Parece que no hay más declaraciones, por lo que daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición antes de la votación. UN نظرا ﻷنه يبدو أنه لا توجد بيانات أخرى، أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو موقفهم قبل التصويت.
    Daré ahora la palabra a los representantes que desean explicar su voto o su posición. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición antes de la votación. UN أعطي الكلمة الآن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم قبل التصويت.
    Después que se hayan tomado todas las decisiones los representantes tendrán nuevamente la oportunidad de explicar su voto o su posición. UN وبعد أن يبت فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة مرة أخرى لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم.
    Luego que se hayan adoptado las decisiones correspondientes, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de explicar su voto o su posición. UN وبعد البت فيها جميعا، ستتاح للممثلين الفرصة لتعليل تصويتهم أو موقفهم.
    Daré ahora la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su voto o posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.33/Rev.1 antes de adoptar una decisión. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل التصويت أو شرح الموقف إزاء مشروع القرار A/C.1/56/L.33/Rev.1 قبل البت فيه.
    El Presidente (interpretación del inglés): ¿Algún otro representante desea explicar su voto o su posición? Parece no ser ese el caso. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل هناك ممثل آخر يرغب في تعليل تصويته أو موقفه؟ يبدو أنه لا يوجد أحد.
    El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de que la Asamblea adopte una decisión sobre los proyectos de resolución que tiene ante sí. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الآن الممثلين الذين يودون تناول الكلام تعليلا للتصويت أو الموقف قبل اتخاذ الاجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية.
    Una vez que se hayan adoptado las decisiones sobre todos los proyectos de resolución, los representantes volverán a tener la oportunidad de explicar su voto o su posición. UN سيتسنى للممثلين مرة أخرى تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد البت في جميع مشاريع القرارات.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.14 antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.14 قبل البت فيه.
    El Presidente (interpretación del francés): Ahora escucharemos a aquellos representantes que deseen hacer uso de la palabra para explicar su voto o su posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: سنستمع اﻵن إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto o posición. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a aquellos representantes que deseen explicar su voto o su posición después de la votación. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición después de la decisión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بعد البت.
    Tras la adopción de todas las decisiones, los representantes tendrán nuevamente la oportunidad de explicar su voto o posición. UN وبعد البت فيها جميعا، ستتاح الفرصة للممثلين لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم.
    Una vez que se hayan adoptado todas las decisiones, los representantes tendrán de nuevo la oportunidad de explicar su voto, o su posición. UN وبعد الانتهاء من عملية البت، ستتاح الفرصة مرة أخرى للممثلين لتعليل تصويتهم أو شرح موقفهم.
    Después de que se hayan adoptado todas las decisiones, los representantes tendrán una vez más la oportunidad de explicar su voto o posición. UN وبعد البت في جميع المقررات، ستكون أمام الممثلين فرصة أخرى لتعليل تصويتهم أو شرح مواقفهم.
    Antes de dar la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su voto o su posición antes de pasar a tomar una decisión sobre los proyectos de resolución me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto deben limitarse a 10 minutos y que los representantes deben hacerlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو شرح الموقف قبل البت في مشروعي القرارين، أود أن أذكر الوفود بان تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Antes de dar la palabra a quienes desean intervenir para explicar su voto o posición antes de que tomemos una decisión sobre los proyectos de resolución, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitan a 10 minutos y que las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في تعليل التصويت أو شرح الموقف قبل البت في مشاريع القرارات، أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت محددة بمدة 10 دقائق وينبغي أن تُُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    106. El Sr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba), hablando sobre una cuestión de orden, dice que los patrocinadores no pueden explicar su voto o referirse a los cambios de un texto inmediatamente antes de la votación sobre un proyecto de resolución. UN ١٠٦ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: تحدث في نقطة نظام فقال إنه لا يجوز ﻷي من مقدمي مشاريع القرارات تعليل تصويته أو الاشارة الى تغييرات في النص قبيل التصويت على مشروع القرار.
    El Presidente: Ofrezco ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o posición sobre los proyectos de resolución considerados bajo el grupo temático 8 que acaban de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الكلام تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف بشأن مشاريع القرارات التي اعتمدت من فورها في إطار المجموعة 8.
    El Presidente (habla en inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto o su posición sobre el proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو تفسيرا لموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen hacer uso de la palabra para explicar su voto o su posición antes de que se inicie el proceso de toma de decisiones sobre los proyectos de resolución. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم لتعليل التصويت أو شــرح المواقــف، قبــل اتخاذ إجراءات بشأن مشاريع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more