"explotación forestal ilegal" - Translation from Spanish to Arabic

    • قطع الأشجار بصورة غير مشروعة
        
    • قطع الأشجار غير القانوني
        
    Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal UN التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالأخشاب والمنتجات الخشبية المتأتية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة
    Indonesia opinaba que la explotación forestal ilegal constituía un delito grave con arreglo a la Convención y merecía por lo tanto la atención de la Conferencia en su examen de la aplicación de la Convención. UN وأفاد بأن اندونيسيا ترى أن قطع الأشجار بصورة غير مشروعة جريمة خطيرة وفقا للاتفاقية ومن ثم فهي جديرة باهتمام المؤتمر في استعراضه لتنفيذ الاتفاقية.
    Proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal UN مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالمنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة "
    La enorme escala de la explotación forestal ilegal se traducía en pérdidas de cientos de millones de dólares para el país, pero más importantes aún eran sus repercusiones de largo alcance en materia de destrucción ecológica y los peligros que planteaba para el hábitat de la fauna silvestre, incluidas muchas especies amenazadas. UN وقال إن قطع الأشجار بصورة غير مشروعة على نطاق ضخم قد سلب البلد مئات الملايين من الدولارات بل، والأهم من ذلك، كانت له آثار بعيدة المدى تتعلق بتدمير البيئة وتعريض الموائل الطبيعية للحياة البرية للخطر، ومن بينها العديد من الأنواع المعرّضة لخطر الانقراض.
    ¿Se incluyeron el año pasado en las intervenciones de desarrollo alternativo a) la prevención de la explotación forestal ilegal y b) la promoción de la conservación de la flora y fauna silvestres? UN 53) هل تضمّنت تدخلات العام الماضي في مجال التنمية البديلة أنشطة (أ) منع قطع الأشجار غير القانوني و(ب) تعزيز حفظ الحيوانات والنباتات البرية؟
    5. Cuando los pueblos indígenas y las comunidades locales no tienen acceso a los beneficios del uso de los bosques, la explotación forestal ilegal suele convertirse en una estrategia de supervivencia. UN 5 - غير أنه عندما تحرم الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية من الانتفاع من فوائد استخدام الغابات، كثيرا ما تصير عمليات قطع الأشجار بصورة غير مشروعة استراتيجية تتبع من أجل البقاء.
    Proyecto de resolución titulado " Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal " * UN مشروع قرار معنون " التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالمنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة " *
    Reconociendo que un mecanismo esencial de la cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal debe ser la aplicación eficaz de la CITES, UN وإذ يعترف بأن الهدف الأساسي للتعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالمنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة ينبغي أن يتمثّل في تنفيذ اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالانقراض تنفيذا فعّالا،
    Destacando que el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal es un delito perpetrado a menudo por grupos delictivos organizados y que los esfuerzos para luchar contra esos grupos pueden beneficiarse de la cooperación internacional, bilateral y regional, UN وإذ يؤكّد على أن الاتجار الدولي بالمنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة هو جريمة كثيرا ما ترتكبها جماعات إجرامية منظمة، وأن الجهود المبذولة لمكافحة تلك الجماعات يمكن أن تستفيد من التعاون الدولي على كل من الصعيد الدولي والثنائي والإقليمي،
    4. Insta a los Estados Miembros a que adopten las medidas apropiadas, de conformidad con su legislación y sus ordenamientos jurídicos internos, para reducir la demanda de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal objeto de tráfico internacional; UN 4- يحثّ الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير مناسبة تتّسق مع تشريعاتها الوطنية وأُطرها القانونية، من أجل خفض الطلب على المنتجات الخشبية المتأتِّية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة والمتجر بها دوليا؛
    111. También en la misma sesión, la Comisión examinó un proyecto de resolución revisado titulado " Cooperación internacional para prevenir y combatir el tráfico internacional de madera y productos madereros procedentes de la explotación forestal ilegal " (E/CN.15/2006/L.10/Rev.2), patrocinado por Australia, Filipinas, Indonesia, el Paraguay y Tailandia y, ante la falta de consenso, decidió seguir examinándolo en su siguiente período de sesiones. UN 111- وفي نفس الجلسة أيضا، نظرت اللجنة في مشروع قرار منقّح معنون " التعاون الدولي على منع ومكافحة الاتجار الدولي بالأخشاب والمنتجات الخشبية المتأتية من قطع الأشجار بصورة غير مشروعة " (الوثيقة E/CN.15/2006/L.10/Rev.2)، مقدّم من أستراليا وإندونيسيا وباراغواي وتايلند والفلبين، وقررت أن تواصل النظر فيه في دورتها القادمة، نظرا لعدم التوصل إلى توافق في الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more