"exportación de petróleo del iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصدير النفط من العراق
        
    • صادرات النفط من العراق
        
    exportación de petróleo del Iraq UN تصدير النفط من العراق
    II. exportación de petróleo del Iraq UN ثانيا - تصدير النفط من العراق
    Las consultas y la cooperación con todas las partes interesadas, inclusive la SOMO, los compradores nacionales y los inspectores petroleros independientes (Saybolt), han contribuido a un funcionamiento sin tropiezos de la exportación de petróleo del Iraq. UN وقد أسهمت المشاورات التي جرت مع جميع اﻷطراف، بما فيها منظمة تسويق النفط الحكومية العراقية " والمشترون الوطنيون " ومراقبو النفط التابعون لهيئة سايبولت، وما قدمته هذه اﻷطراف من تعاون في سير عملية تصدير النفط من العراق بيسر.
    II. exportación de petróleo del Iraq UN ثانيا - تصدير النفط من العراق
    En 1997, con la corriente continua de exportación de petróleo del Iraq y el aumento constante de la producción de los productores que no son miembros de la OPEP, los elementos básicos del mercado de petróleo se mitigarán todavía más. UN وفي عام ١٩٩٧، ومع استمرار تدفق صادرات النفط من العراق ومع إطراد زيادة اﻹنتاج من المنتجين غير اﻷعضاء في اﻷوبك، يحتمل أن تحقق العوامل اﻷساسية في سوق النفط مزيدا من الاستقرار.
    Durante la tercera etapa de la aplicación de la resolución 986 (1995), la exportación de petróleo del Iraq ha tenido lugar sin contratiempos en un marco de excelente cooperación entre los supervisores, Saybolt, las autoridades de Turquía, la Dirección de Petróleo del Iraq y los compradores de petróleo. UN ٦ - وخلال المرحلة الثالثة من تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، سار تصدير النفط من العراق في سلاسة بفضل التعاون الممتاز بين المشرفين على النفط الذين تستخدمهم اﻷمم المتحدة، وشركة Saybolt، والسلطات التركية، والمؤسسة العراقية العامة لتسويق النفط، والجهات الوطنية المشترية للنفط.
    La exportación de petróleo del Iraq ha procedido de forma satisfactoria hasta el momento, con arreglo a las disposiciones de la resolución 986 (1995) del Consejo de Seguridad, el memorando de entendimiento concertado entre la Secretaría de las Naciones Unidas y el Gobierno del Iraq sobre la aplicación de la resolución 986 (1995) y los procedimientos del Comité. UN ١٠ - وحتى اﻵن يسير تصدير النفط من العراق قدما على نحو مرض وفقا ﻷحكام قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(، ومذكرة التفاهم المبرمة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة العراق بشأن تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( وإجراءات اللجنة.
    En la fase II, la exportación de petróleo del Iraq se ha realizado con una excelente cooperación de los supervisores, los agentes independientes de inspección de las Naciones Unidas (Saybolt), el ente público de comercialización del petróleo del Iraq y los compradores de petróleo nacional. UN ٣ - استمر تصدير النفط من العراق في المرحلة الثانية بالتعاون الممتاز بين المشرفين، ووكلاء التفتيش المستقلين التابعين لﻷمم المتحدة )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والمشترين الوطنيين للنفط.
    Durante el período que abarca el presente informe, la exportación de petróleo del Iraq se llevó a cabo sin tropiezos y hubo una excelente cooperación entre los supervisores, los agentes de inspección independientes de las Naciones Unidas (Saybolt), la Organización Estatal del Iraq de Comercialización de Petróleo y los compradores nacionales de petróleo. UN ١٢ - سارت عملية تصدير النفط من العراق خــلال الفترة المشمولة بهذا التقرير سيرا سلسـا وبتعاون ممتاز بين المراقبين وموظفي التفتيش المستقلين التابعين لﻷمـم المتحـدة )Saybolt( وهيئة تسويق النفــط العراقية والشركات الوطنية المشترية للنفط.
    Desde el comienzo de la fase V, la exportación de petróleo del Iraq se ha desarrollado sin contratiempos y con una colaboración excelente entre los supervisores, los inspectores independientes (Saybolt), el Ente Público de Comercialización del Petróleo del Iraq y los compradores de petróleo de los distintos países. UN ٣ - منذ بداية المرحلة الخامسة، استمر تصدير النفط من العراق على نحو سلس، بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني.
    Desde el comienzo de la fase VI, la exportación de petróleo del Iraq se ha desarrollado sin contratiempos y con una colaboración excelente entre los supervisores, los inspectores independientes (Saybolt), el Ente Público de Comercialización del Petróleo del Iraq y los compradores de petróleo de los distintos países. UN ٣ - منذ بداية المرحلة السادسة، استمر تصدير النفط من العراق بصورة سلسة، وبتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط، ووكلاء التفتيش المستقلين )سايبولت Saybolt(، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني.
    Durante los primeros 180 días (del 10 de diciembre de 1996 al 7 de junio de 1997) de la aplicación de la resolución 986 (1995), la exportación de petróleo del Iraq se desarrolló sin dificultades, en un ambiente de excelente colaboración entre los supervisores, los compradores nacionales de petróleo, la organización Estatal del Iraq de Comercialización de Petróleo y los agentes de inspección independientes (Saybolt). UN ١٠ - خلال فترة اﻟ ١٨٠ يوما اﻷولى )١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ - ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧( من تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، مضت عملية تصدير النفط من العراق في سلاسة وفي تعاون ممتاز بين المراقبين والشركات الوطنية المشترية للنفط، و وهيئة تسويق النفط العراقية وموظفي التفتيش المستقلين التابعين لﻷمم المتحدة (Saybolt).
    Las competencias de la Oficina comprenden, entre otras, la tramitación de las solicitudes de contratos para la importación de suministros humanitarios en el Iraq y la aprobación de contratos para la exportación de petróleo del Iraq. UN وتشتمل مسؤوليات هذا المكتب، من بين أمور أخرى، على تجهيز الطلبات على العقود الخاصة باستيراد اللوازم الإنسانية إلى العراق والموافقة على عقود صادرات النفط من العراق.
    Los agentes independientes de inspección de las Naciones Unidas (Saybolt) han cumplido una función importante para facilitar la aplicación de la resolución 986 (1995), vigilando la exportación de petróleo del Iraq de conformidad con lo previsto en el párrafo 6 de la resolución. UN ٩ - وقد أدى وكلاء التفتيش المستقلون لﻷمم المتحدة )سايبولت( دورا مهــما في تيسير تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( من خلال قيامهم برصد صادرات النفط من العراق على النحو المطلوب بموجب الفقرة ٦ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more