"exportaciones de bienes y servicios" - Translation from Spanish to Arabic

    • صادرات السلع والخدمات
        
    • الصادرات من السلع والخدمات
        
    • تصدير السلع والخدمات
        
    • الصادرات من البضائع والخدمات
        
    En el mismo período, la relación del endeudamiento total con respecto a las exportaciones de bienes y servicios pasó del 27% al 363%. UN وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة.
    El servicio de la deuda representa el 23,7% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات.
    Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. UN وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية.
    Se reconoció que algunos efectos de los desastres naturales se verían mejor reflejados en la inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios UN وكان ثمة تسليم بأن تدرج أيضا بعض آثار الكوارث الطبيعية في نطاق عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات.
    Kenya continúa bregando con su inmensa carga de la deuda destinando aproximadamente el 30% de todos sus ingresos procedentes de las exportaciones de bienes y servicios para cubrir el servicio de la deuda externa. UN وما فتئت كينيا تكافح إزاء العبء الهائل لديونها، مع صرف حوالي 30 في المائة من جميع إيراداتنا من تصدير السلع والخدمات على خدمة الدين الخارجي.
    1992: 42,9% de las exportaciones de bienes y servicios no atribuibles a factores UN 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل
    Así pues, las exportaciones de bienes y servicios aún ascienden sólo a la mitad de las importaciones, excluidas las importaciones de capital para los grandes proyectos. UN وعليه، فإن صادرات السلع والخدمات لا تغطي سوى نصف الواردات فقط بعد استبعاد الواردات الرأسمالية للمشاريع الكبرى.
    Un agresivo plan trienal para promover las exportaciones de bienes y servicios impulsó en Egipto los resultados de las exportaciones. UN ودعمت هذا الأداء خطة ثلاثية جريئة استهدفت تعزيز صادرات السلع والخدمات.
    exportaciones de bienes y servicios no imputables a los factores UN صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج
    Servicio de la deuda en relación con las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    * Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios de países de ingresos bajos y medianos; UN :: خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN نسبة خدمة الديون من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات
    Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero UN خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج
    La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. UN واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات.
    El entorno internacional siguió siendo favorable y el volumen de las exportaciones de bienes y servicios aumentó en 8,4% para la región en su conjunto. UN ولا تزال البيئة الدولية مواتية لهذا النمـو وقد ارتفـع حجم الصادرات من السلع والخدمات بنسبة 8.4 في المائة للمنطقة كـكـل.
    Estos cambios se reflejan todos en el pronunciado aumento de la fragilidad externa de la región, medida por la relación entre los déficit de la cuenta corriente y las exportaciones de bienes y servicios. UN وقد انعكست جميع هذه التطورات في تعاظم الهشاشة الخارجية للمنطقة محسوبة على أساس نسبة العجز في الحساب الجاري الى الصادرات من السلع والخدمات.
    * ¿Qué experiencias favorables se han registrado en los países en desarrollo que han integrado sus propios productos e insumos en los canales de distribución mundiales y en qué condiciones lo han hecho? ¿Cómo facilitan los servicios de distribución el comercio internacional, sobre todo las exportaciones de bienes y servicios producidos localmente? UN ما هي التجارب الناجحة للبلدان النامية في إدراج منتجاتها ومدخلاتها في قنوات التوزيع العالمية وبموجب أي شروط؟ وكيف تيسر خدمات التوزيع التجارة الدولية، بما في ذلك تصدير السلع والخدمات المنتجة محلياً؟
    Se estima que en 2007 las afectaciones a las exportaciones de bienes y servicios ascienden a 1.745,6 millones de dólares. UN 45 - وتُقدّر الخسائر التي تكبدها قطاع تصدير السلع والخدمات عام 2007 بمبلغ 000 600 745 1 دولار.
    El servicio de la deuda aumentó a 35.000 millones de dólares, o sea al 31% de las exportaciones de bienes y servicios. UN وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more