En el mismo período, la relación del endeudamiento total con respecto a las exportaciones de bienes y servicios pasó del 27% al 363%. | UN | وازدادت، في نفس الفترة، نسب أصل مجموع الديون إلى صادرات السلع والخدمات من ٢٧ في المائة إلى ٣٦٣ في المائة. |
El servicio de la deuda representa el 23,7% de las exportaciones de bienes y servicios. | UN | وتمثل خدمة الديون ٢٣,٧ في المائة من صادرات السلع والخدمات. |
Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. | UN | وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية. |
Se reconoció que algunos efectos de los desastres naturales se verían mejor reflejados en la inestabilidad de las exportaciones de bienes y servicios | UN | وكان ثمة تسليم بأن تدرج أيضا بعض آثار الكوارث الطبيعية في نطاق عدم استقرار الصادرات من السلع والخدمات. |
Kenya continúa bregando con su inmensa carga de la deuda destinando aproximadamente el 30% de todos sus ingresos procedentes de las exportaciones de bienes y servicios para cubrir el servicio de la deuda externa. | UN | وما فتئت كينيا تكافح إزاء العبء الهائل لديونها، مع صرف حوالي 30 في المائة من جميع إيراداتنا من تصدير السلع والخدمات على خدمة الدين الخارجي. |
1992: 42,9% de las exportaciones de bienes y servicios no atribuibles a factores | UN | 1992: 42.9 في المائة من صادرات السلع والخدمات غير العوامل |
Así pues, las exportaciones de bienes y servicios aún ascienden sólo a la mitad de las importaciones, excluidas las importaciones de capital para los grandes proyectos. | UN | وعليه، فإن صادرات السلع والخدمات لا تغطي سوى نصف الواردات فقط بعد استبعاد الواردات الرأسمالية للمشاريع الكبرى. |
Un agresivo plan trienal para promover las exportaciones de bienes y servicios impulsó en Egipto los resultados de las exportaciones. | UN | ودعمت هذا الأداء خطة ثلاثية جريئة استهدفت تعزيز صادرات السلع والخدمات. |
exportaciones de bienes y servicios no imputables a los factores | UN | صادرات السلع والخدمات غير الداخلة في عوامل الإنتاج |
Servicio de la deuda en relación con las exportaciones de bienes y servicios | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
* Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios de países de ingresos bajos y medianos; | UN | :: خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات للبلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل |
Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero | UN | نسبة خدمة الديون من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج |
Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج |
Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات |
Servicio de la deuda como porcentaje de las exportaciones de bienes y servicios e ingresos netos del extranjero | UN | خدمة الديون كنسبة مئوية من صادرات السلع والخدمات وصافي الإيرادات من الخارج |
La proporción del saldo total de la deuda y el servicio de la deuda respecto de las exportaciones de bienes y servicios siguió disminuyendo. | UN | واستمرت في الانخفاض أيضا معدلات مجموع الديون وخدمة الديون إلى الصادرات من السلع والخدمات. |
El entorno internacional siguió siendo favorable y el volumen de las exportaciones de bienes y servicios aumentó en 8,4% para la región en su conjunto. | UN | ولا تزال البيئة الدولية مواتية لهذا النمـو وقد ارتفـع حجم الصادرات من السلع والخدمات بنسبة 8.4 في المائة للمنطقة كـكـل. |
Estos cambios se reflejan todos en el pronunciado aumento de la fragilidad externa de la región, medida por la relación entre los déficit de la cuenta corriente y las exportaciones de bienes y servicios. | UN | وقد انعكست جميع هذه التطورات في تعاظم الهشاشة الخارجية للمنطقة محسوبة على أساس نسبة العجز في الحساب الجاري الى الصادرات من السلع والخدمات. |
* ¿Qué experiencias favorables se han registrado en los países en desarrollo que han integrado sus propios productos e insumos en los canales de distribución mundiales y en qué condiciones lo han hecho? ¿Cómo facilitan los servicios de distribución el comercio internacional, sobre todo las exportaciones de bienes y servicios producidos localmente? | UN | ما هي التجارب الناجحة للبلدان النامية في إدراج منتجاتها ومدخلاتها في قنوات التوزيع العالمية وبموجب أي شروط؟ وكيف تيسر خدمات التوزيع التجارة الدولية، بما في ذلك تصدير السلع والخدمات المنتجة محلياً؟ |
Se estima que en 2007 las afectaciones a las exportaciones de bienes y servicios ascienden a 1.745,6 millones de dólares. | UN | 45 - وتُقدّر الخسائر التي تكبدها قطاع تصدير السلع والخدمات عام 2007 بمبلغ 000 600 745 1 دولار. |
El servicio de la deuda aumentó a 35.000 millones de dólares, o sea al 31% de las exportaciones de bienes y servicios. | UN | وارتفعت خدمة الديون إلى ٣٥ بليون دولار أو ٣١ في المائة من الصادرات من البضائع والخدمات. |