26. Elaborar orientaciones sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. | UN | 26 - وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني |
Elaborar una orientación sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. | UN | وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني |
26. Elaborar orientaciones sobre un enfoque armonizado de la fijación de límites de exposición ocupacional. | UN | 26 - وضع توجيه بشأن إتباع نهج موحد عند وضع حدود التعرض المهني |
La exposición indirecta estimada a través del medio ambiente es muy baja en comparación con la exposición ocupacional. | UN | يُعد التعرض التقديري غير المباشر عن طريق البيئة منخفضاً جداً مقارنة بالتعرض المهني. |
Otros informes sobre exposición ocupacional | UN | أنواع تعرض مهني أخرى مبلغ عنها |
En comparación con el lindano, los datos disponibles son limitados, en especial con respecto a los datos humanos debido a que la exposición ocupacional ocurre fundamentalmente con el HCH técnico y el lindano. | UN | ومع مقارنتها باللندين تكون البيانات عنها متوافرة ولا سيما فيما يتعلق بالبيانات البشرية، وذلك لأن التعرض المهني يحدث بالدرجة الأولى مع سداسي كلور حلقي الهكسان التقني ومع اللندين. |
La principal preocupación fue la exposición ocupacional. | UN | كان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني. |
La exposición ocupacional puede tener lugar durante la producción, el uso en procesos o la incorporación en productos de mercurio o compuestos de mercurio. | UN | ويمكن أن يحدث التعرض المهني عندما يُنتَج الزئبق أو مركباته أو يُستخدم هو أو مركباته في العمليات أو يُدخل في المنتجات. |
Después de la evaluación, de ser necesario, debe elaborarse un plan de gestión para disminuir la exposición ocupacional al mercurio. | UN | وعقب الانتهاء من التقييم، ينبغي وضع خطة لإدارة مخاطر الزئبق، عند الاقتضاء، من أجل خفض مستويات التعرض المهني للزئبق. |
Se deberán aplicar las medidas de control, como controles técnicos y métodos de trabajo, en circunstancias en que pueda tener lugar una exposición ocupacional al crisotilo. | UN | ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
La principal preocupación fue la exposición ocupacional. | UN | كان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني. |
Se deberán aplicar las medidas de control, como controles técnicos y métodos de trabajo, en circunstancias en que pueda tener lugar una exposición ocupacional al crisotilo. | UN | ينبغي أن تستخدم تدابير الرقابة بما في ذلك الضوابط الهندسية وممارسات العمل، في الحالات التي يكون فيها التعرض المهني للكريسوتيل ممكن الحدوث. |
Después de esta evaluación se recibieron más datos sobre la exposición ocupacional. | UN | وإثر هذا التقييم، وردت بيانات جديدة عن التعرض المهني. |
Directiva Nº 6/1986 del Control de la exposición ocupacional a Aceites Minerales. | UN | التعليمات رقم 6 لسنة 1986 والخاصة بالرقابة من التعرض المهني لزين الاسكرال؛ |
Directiva Nº 2/1990 de la exposición ocupacional en la Fabricación, Manipulación y Almacenamiento de Insecticidas. | UN | التعليمات رقم 2 لسنة 1990 والخاصة عن التعرض المهني في تصنيع وتداول وخزن المبيدات الحشرية؛ |
La mayor parte de la información de que se dispone sobre los efectos en los seres humanos se basa en datos epidemiológicos y de exposición ocupacional. | UN | وتستند معظم المعلومات المتاحة عن الآثار البشرية إلى بيانات التعرض المهني والوبائي. |
La mayor parte de la información de que se dispone sobre los efectos en los seres humanos se basa en datos epidemiológicos y de exposición ocupacional. | UN | وتستند معظم المعلومات المتاحة عن الآثار البشرية إلى بيانات التعرض المهني والوبائي. |
La Lista no incluye muchos productos químicos industriales de uso frecuente a los que las autoridades nacionales han asignado límites de exposición ocupacional. | UN | ولا تشمل القائمة كثيرا من المواد الكيميائية الصناعية شائعة الاستعمال، التي تقوم السلطات الوطنية بوضع حدود للنطاق المسموح به من التعرض المهني لها. |
La exposición indirecta estimada a través del medio ambiente es muy baja en comparación con la exposición ocupacional. | UN | يُعد التعرض التقديري غير المباشر عن طريق البيئة منخفضاً جداً مقارنة بالتعرض المهني. |
Otros informes sobre exposición ocupacional | UN | أنواع تعرض مهني أخرى مبلغ عنها |
Aumentar la participación activa del sector de la salud para determinar la forma de tratar y rastrear enfermedades posiblemente causadas por exposición ocupacional a nanomateriales manufacturados, y desarrollar e implementar intervenciones preventivas. | UN | 3 - تعزيز المشاركة الفعالة لقطاع الصحة في تحديد ومعالجة وتتبع الأمراض المحتمل أن تنتج بسبب التعرض مهنيا للمواد النانوية المصنعة، وتطوير وتنفيذ تدخلات وقائية |
De las personas que sufrieron exposición ocupacional, unas 170 recibieron dosis efectivas de más de 100 milisievert. | UN | وتلقى حوالي 170 شخصا من الأشخاص المعرضين مهنيا جرعات فعالة تزيد على 100 مليسيفِرت. |
Asegurar que los límites a la exposición ocupacional a las sustancias peligrosas no se sobrepasen cerciorándose de que el personal use el equipo de protección apropiado; Controlar los desechos para reducir al mínimo la posibilidad de exposición; y | UN | (ب) مراقبة النفايات لتقليل احتمال التعرّض إلى أدنى حد ممكن؛ (ج) حماية العمالضمان عدم تجاوز الحدود القصوى للتعرض المهني للمواد الخطرة من خلال ضمان استخدام معدات الوقاية الشخصية.الموظفين للمعدات الواقية الملائمة؛ |