"expresa la necesidad de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتعرب عن ضرورة
        
    • تعرب عن ضرورة
        
    • يُعرب عن الحاجة إلى
        
    • وتعرب عن الحاجة إلى
        
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    Asimismo, expresa la necesidad de continuar adoptando e implementando medidas eficaces para regular en forma precisa la tenencia, portación y uso de armas de fuego por particulares de conformidad con la ley. UN كما تعرب عن ضرورة مواصلة اتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة من أجل التنظيم الدقيق لحيازة وحمل واستعمال اﻷسلحة من جانب اﻷفراد وفقا للقانون.
    9. expresa la necesidad de que se aplique cabalmente el acuerdo de la Ronda Uruguay, teniendo en cuenta el tratamiento especial y diferenciado que se ha acordado dispensar a los países en desarrollo, con inclusión de las disposiciones previstas para los países africanos y los países menos adelantados; UN ٩ - تعرب عن ضرورة تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي تنفيذا تاما مع مراعاة ما اتفق عليه من معاملة خاصة ومتميزة للبلدان النامية، بما في ذلك اﻷحكام المتوخاة بالنسبة للبلدان الافريقية وأقل البلدان نموا؛
    7. expresa la necesidad de garantizar una distribución equitativa de los recursos entre las regiones de países en desarrollo en el suministro global de cooperación técnica; UN 7 - يُعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالاً؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    8. Expresa preocupación por el aumento del número de casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados por grupos terroristas para obtener rescates o concesiones políticas, y expresa la necesidad de ocuparse de esta cuestión; UN 8 - تعرب عن القلق إزاء زيادة حوادث الاختطاف وأخذ الرهائن التي ترتكبها الجماعات الإرهابية للمطالبة بفدية و/أو تنازلات سياسية، وتعرب عن ضرورة التصدي لهذه المسألة؛
    16. Toma nota de que aumenta el número de peticiones de asistencia con cargo a la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos, expresa la necesidad de que se asignen eficazmente los recursos existentes y toma nota de las expectativas de los países miembros del Fondo de que se hagan nuevas contribuciones voluntarias; UN ١٦ - تحيط علما بتزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وتعرب عن ضرورة أن يتسم تخصيص الموارد القائمة بالكفاءة، وتحيط علما أيضا بما أعربت عنه البلدان اﻷعضاء في الصندوق من توقعات بقرب ورود تبرعات جديدة؛
    16. Toma nota de que aumenta el número de peticiones de asistencia con cargo a la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos, expresa la necesidad de que se asignen eficazmente los recursos existentes, y toma nota también de las expectativas de los países miembros del Fondo de que se hagan nuevas contribuciones voluntarias; UN ١٦ - تلاحظ تزايد عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وتعرب عن ضرورة أن يتسم تخصيص الموارد القائمة بالكفاءة، وتلاحظ أيضا ما أعربت عنه البلدان اﻷعضاء في الصندوق من توقعات بقرب ورود تبرعات جديدة؛
    9. expresa la necesidad de que se aplique cabalmente el acuerdo de la Ronda Uruguay, teniendo en cuenta el tratamiento especial y diferenciado que se ha acordado dispensar a los países en desarrollo, con inclusión de las disposiciones previstas para los países africanos y los países menos adelantados; UN ٩ - تعرب عن ضرورة تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي تنفيذا تاما مع مراعاة ما اتفق عليه من معاملة خاصة ومتميزة للبلدان النامية، بما في ذلك اﻷحكام المتوخاة بالنسبة للبلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا؛
    10. expresa la necesidad de que se cumplan escrupulosamente los acuerdos a que han llegado las partes e insta a los patrocinadores del proceso de paz, a las partes interesadas y a toda la comunidad internacional a que desplieguen todos los esfuerzos necesarios para reanudar el proceso de paz y asegurar su éxito; UN ١٠ - تعرب عن ضرورة التنفيذ الدقيق للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وتحث راعيي عملية السلام، واﻷطراف المعنية، والمجتمع الدولي بأسره على بذل جميع الجهود اللازمة ﻹحياء عملية السلام ولضمان نجاحها؛
    3. expresa la necesidad de que haya un compromiso constante de prestar una ayuda estructurada, basada en principios y estructuras de coordinación y supervisión conjuntos, con arreglo a lo aprobado en Estocolmo el 29 de octubre de 2004, que se acordarán con las futuras instituciones federales nacionales de transición; UN 3 - تعرب عن ضرورة استمرار المشاركة في دعم مهيكل، والالتزام به؛ استنادا إلى المبادئ والهياكل المشتركة للتنسيق والرصد، على نحو ما تم إقراره في ستكهولم في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وما سيتم الاتفاق عليه مع المؤسسات الاتحادية الوطنية الانتقالية التي ستُنشأ في المستقبل؛
    7. expresa la necesidad de garantizar una distribución equitativa de los recursos entre las regiones de países en desarrollo en el suministro global de cooperación técnica; UN 7- يُعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالاً؛
    7. expresa la necesidad de garantizar una distribución equitativa de los recursos entre las regiones de países en desarrollo en el suministro global de cooperación técnica; UN 7 - يُعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع منصف للموارد فيما بين مناطق البلدان النامية في تقديم التعاون التقني إجمالاً؛
    7. expresa la necesidad de garantizar una distribución equitativa de los recursos entre las regiones de países en desarrollo en el suministro global de cooperación técnica; UN 7- يُعرب عن الحاجة إلى ضمان توزيع الموارد توزيعاً مُنصِفاً فيما بين مناطق البلدان النامية لتنفيذ مجمل أنشطة التعاون التقني؛
    14. Toma nota de que aumenta el número de peticiones de asistencia con cargo a la Segunda Cuenta del Fondo Común para los Productos Básicos y expresa la necesidad de que se realicen nuevas contribuciones a ese Fondo; UN " ٤١ - تلاحظ أن عدد الطلبات المقدمة للحصول على مساعدة من الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية آخذ في الازدياد، وتعرب عن الحاجة إلى تقديم المزيد من المساهمات لذلك الصندوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more