"expresa su grave" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرب عن بالغ
        
    • يعرب عن بالغ
        
    • تعرب عن شديد
        
    • يُعرب عن بالغ
        
    • يعرب عن شديد
        
    • ويعرب عن بالغ
        
    4. expresa su grave preocupación por la continua aplicación de la pena de muerte, que el Relator Especial ha considerado excesiva; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستمرار في تطبيق عقوبة اﻹعدام الذي وصفه الممثل الخاص بأنه مفرط؛
    2. expresa su grave preocupación ante las manifestaciones de formas contemporáneas de la esclavitud que se han comunicado al Grupo de Trabajo; UN ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها إزاء مظاهر أشكال الرق المعاصرة حسبما أبلغت إلى الفريق العامل؛
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de Ucrania expresa su grave preocupación por la intensificación de la tirantez en la región. UN إن وزارة خارجية أوكرانيا تعرب عن بالغ قلقها إزاء تصاعد التوتر في المنطقة.
    1. expresa su grave preocupación por la reanudación de las hostilidades entre Etiopía y Eritrea y sus consecuencias para ambos países, así como por la seguridad y estabilidad en la región; UN 1 - يعرب عن بالغ قلقه بسبب استئناف الأعمال الحربية وآثارها على كلا البلدين، وعلى الأمن والاستقرار في المنطقة أيضا؛
    expresa su grave preocupación por el fracaso de la cesación del fuego, la reanudación de las hostilidades y la propagación de los combates a la anteriormente zona segura de Monrovia y sus alrededores; UN " ٥ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء انهيار وقف إطلاق النار، واستئناف اﻷعمال العدائية، وامتداد رقعة القتال إلى منطقة منروفيا وضواحيها التي سادها اﻷمان من قبل؛
    4. expresa su grave preocupación por la continua aplicación de la pena de muerte, que el Relator Especial ha considerado excesiva; UN ٤- تعرب عن شديد قلقها إزاء استمرار تطبيق عقوبة اﻹعدام بشكل مفرط كما وصفه الممثل الخاص؛
    4. expresa su grave preocupación por la continua aplicación de la pena de muerte, que el Relator Especial ha considerado excesiva; UN ٤ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء الاستمرار في تطبيق عقوبة اﻹعدام، مما وصفه الممثل الخاص بأنه زائد على الحد؛
    2. expresa su grave preocupación ante las violaciones manifiestas y sistemáticas de los derechos humanos del pueblo de Jammu y Cachemira; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها ازاء انتهاكات حقوق الانسان الجسيمة الدائمة المرتكبة ضد شعب جامو وكشمير؛
    2. expresa su grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que pudiera constituir una guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛
    2. expresa su grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que constituya una guerra radiológica y tenga consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة الى اﻷمن الوطني لكل الدول؛
    1. expresa su grave preocupación por las manifestaciones crecientes de racismo, xenofobia y otras formas de discriminación y tratos inhumanos o degradantes dirigidas contra los trabajadores migrantes en diferentes partes del mundo; UN ١- تعرب عن بالغ قلقها ازاء أعراض العنصرية، وكراهية اﻷجانب، وغيرها من أشكال التمييز والمعاملة اللاانسانية أو المهينة، الموجهة ضد العمال المهاجرين في أجزاء مختلفة من العالم؛
    2. expresa su grave preocupación con respecto a cualquier uso de desechos nucleares que pudiera constituir una guerra radiológica y tener consecuencias graves para la seguridad nacional de todos los Estados; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى اﻷمن الوطني لكل الدول؛
    1. expresa su grave preocupación por el hecho de que el décimo informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos no haya sido presentado de conformidad plena con las disposiciones del párrafo 13 de su resolución 52/227; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن تقرير اﻷمين العام المرحلي العاشر قدم دون امتثال تام ﻷحكام الفقرة ٣١ من القرار ٢٥/٧٢٢؛
    1. expresa su grave preocupación por el hecho de que el décimo informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos no haya sido presentado de conformidad plena con las disposiciones del párrafo 13 de su resolución 52/227; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن تقرير اﻷمين العام المرحلي العاشر قدم دون امتثال تام ﻷحكام الفقرة ٣١ من قرارها ٢٥/٧٢٢؛
    expresa su grave preocupación por el fracaso de la cesación del fuego, la reanudación de las hostilidades y la propagación de los combates en la anteriormente zona segura de Monrovia y en sus alrededores; UN ٥ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء انهيار وقف إطلاق النار، واستئناف اﻷعمال العدائية، وامتداد رقعة القتال إلى منطقة مونروفيا وضواحيها التي سادها اﻷمان من قبل؛
    expresa su grave preocupación por el fracaso de la cesación del fuego, la reanudación de las hostilidades y la propagación de los combates en la anteriormente zona segura de Monrovia y en sus alrededores; UN ٥ - يعرب عن بالغ قلقه إزاء انهيار وقف إطلاق النار، واستئناف اﻷعمال العدائية، وامتداد رقعة القتال إلى منطقة مونروفيا وضواحيها التي سادها اﻷمان من قبل؛
    2. expresa su grave preocupación por la situación humanitaria de los palestinos que han quedado sin hogar en la zona de Rafah y pide que se preste asistencia de emergencia a esas personas; UN 2 - يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية للفلسطينيين الذين أصبحوا بلا مأوى في منطقة رفح ويدعو إلى مدهم بالمساعدة العاجلة؛
    2. expresa su grave preocupación por la situación humanitaria de los palestinos que han quedado sin hogar en la zona de Rafah y pide que se preste asistencia de emergencia a esas personas; UN 2 - يعرب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية للفلسطينيين الذين أصبحوا بلا مأوى في منطقة رفح ويدعو إلى مدهم بالمساعدة العاجلة؛
    2. expresa su grave preocupación ante: UN 2- يعرب عن بالغ قلقه إزاء ما يلي:
    10. expresa su grave preocupación por los ataques contra santuarios y lugares sagrados y exhorta a todos los Estados a que, de acuerdo con su legislación nacional y conforme a las normas de derechos humanos, se esfuercen al máximo para garantizar el pleno respeto y protección de dichos santuarios y lugares sagrados; UN ١٠ - تعرب عن شديد قلقها للهجمات التي تتعرض لها اﻷماكن والمواقع الدينية ودور العبادة وتطلب من الدول كافة بذل أقصى الجهود لضمان كامل الاحترام والحماية لمثل هذه اﻷماكن والمواقع والدور، وفقا لتشريعاتها الوطنية، وطبقا للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان؛
    5. expresa su grave preocupación por la impunidad sistémica reinante ante violaciones de los derechos humanos y por su afianzamiento en la legislación, que ofrece inmunidad a los funcionarios del Estado; UN 5- يُعرب عن بالغ قلقه إزاء تفشي الإفلات الشامل من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان وتكريسه في التشريع الذي يمنح الحصانة للمسؤولين الحكوميين في الدولة؛
    8. expresa su grave preocupación por el aumento de los incidentes de violencia, destrucción, hostigamiento, provocación e instigación protagonizados por colonos israelíes extremistas transferidos ilegalmente al Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, y dirigidos contra civiles palestinos, entre ellos niños, y sus bienes, y condena en los términos más enérgicos los resultantes delitos motivados por prejuicios; UN 8- يعرب عن شديد القلق إزاء تزايد أعمال العنف والتدمير والمضايقة والاستفزاز والتحريض التي يمارسها المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون الذين نُقلوا بشكل غير قانوني إلى الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، ضد المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، وممتلكاتهم، ويدين بأشد العبارات جرائم الكراهية المرتكبة نتيجة ذلك؛
    El Consejo condena la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo y expresa su grave preocupación por esas actividades económicas que promueven la continuación del conflicto. UN " ويدين المجلس الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية ويعرب عن بالغ قلقه إزاء تلك الأنشطة الاقتصادية التي تمول الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more