"expresa su satisfacción por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعرب عن ارتياحها
        
    • يعرب عن ارتياحه
        
    • تلاحظ مع الارتياح
        
    • ما يشجعها في
        
    • أعربت عن ارتياحها
        
    • يشير مع الارتياح إلى
        
    • وتعرب اللجنة عن تقديرها للمستوى
        
    • تُعرب عن ارتياحها
        
    • ويعرب عن ارتياحه
        
    12. expresa su satisfacción por la forma seria y constructiva en que ambos Comités están desempeñando sus funciones; UN ١٢ - تعرب عن ارتياحها للطريقة الجادة والبناءة التي تؤدي بها اللجنتان أعمالهما؛
    7. expresa su satisfacción por la entrada en vigor de la Convención el 16 de noviembre de 1994; UN ٧ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    5. expresa su satisfacción por la magnitud de la inscripción de votantes; UN ٥ - يعرب عن ارتياحه للمدى الذي وصل إليه تسجيل الناخبين؛
    5. expresa su satisfacción por la magnitud de la inscripción de votantes; UN ٥ - يعرب عن ارتياحه للمدى الذي وصل إليه تسجيل الناخبين؛
    26. expresa su satisfacción por la labor que llevaron a cabo, bajo la dirección de los Estados Miembros que se ofrecieron para ello, los 11 equipos de acción establecidos por la Comisión en su 44° período de sesiones para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, y conviene en que los Estados Miembros deberían apoyar plenamente a los equipos de acción en la realización de su labor; UN 26 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الإحدى عشرة التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وتوافق على أن تقدم الدول الأعضاء الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها()؛
    1050. El Comité expresa su satisfacción por la abundancia de disposiciones constitucionales y legislativas, así como de instituciones (por ejemplo, la Comisión Nacional de Derechos Humanos, la Comisión Nacional de la Mujer y la Comisión de Castas y Tribus Reconocidas) que existen para proteger los derechos humanos y los derechos del niño. UN 1050- إن اللجنة تجد ما يشجعها في وجود مجموعة واسعة من الأحكام الدستورية والتشريعية، والمؤسسات المعنية بحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل (مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المجدولة).
    7. expresa su satisfacción por la entrada en vigor de la Convención el 16 de noviembre de 1994; UN ٧ - تعرب عن ارتياحها لبدء نفاذ الاتفاقية في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    11. expresa su satisfacción por la forma seria y constructiva en que ambos Comités están desempeñando sus funciones; UN ١١ - تعرب عن ارتياحها للطريقة الجادة والبناءة التي تؤدي بها اللجنتان مهامهما؛
    El Comité expresa su satisfacción por la introducción en la legislación nacional del delito de tortura, tal como está previsto en el artículo 1 de la Convención. UN ١٦٦ - واللجنة تعرب عن ارتياحها ﻹدراج جريمة التعذيب في التشريع الوطني، طبقا للمادة ١ من الاتفاقية.
    11. expresa su satisfacción por la forma seria y constructiva en que ambos Comités están desempeñando sus funciones; UN ١١ - تعرب عن ارتياحها للطريقة الجادة والبناءة التي تؤدي بها اللجنتان مهامهما؛
    2. expresa su satisfacción por la vasta gama de actividades desarrolladas por el Centro Regional en el último año de ejercicio; UN 2 - تعرب عن ارتياحها للمجموعة الواسعة من الأنشطة التي قام بها المركز الإقليمي في إطار أعماله في العام الماضي؛
    5. expresa su satisfacción por la magnitud de la inscripción de votantes; UN " ٥ - يعرب عن ارتياحه للمدى الذي وصل إليه تسجيل الناخبين؛
    La delegación de Rusia expresa su satisfacción por la importante decisión que se acaba de adoptar por unanimidad de crear un comité ad hoc encargado de negociar la cesación de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares (TCPMF). UN ويود الوفد الروسي أن يعرب عن ارتياحه للمقرر الهام الذي اتخذ بالاجماع للتو بإنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية واﻷجهزة المتفجرة النووية اﻷخرى.
    1. expresa su satisfacción por la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 1 - يعرب عن ارتياحه لعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    1. expresa su satisfacción por la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 1 - يعرب عن ارتياحه لعقد المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    28. expresa su satisfacción por la labor que llevaron a cabo, bajo la dirección de los Estados Miembros que se ofrecieron para ello, los 12 equipos de acción establecidos por la Comisión en sus períodos de sesiones 44º y 46º para aplicar las recomendaciones de UNISPACE III, e insta a los Estados Miembros a que apoyen plenamente a esos equipos en la realización de su labor; UN 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛
    1050. El Comité expresa su satisfacción por la abundancia de disposiciones constitucionales y legislativas, así como de instituciones (por ejemplo, la Comisión Nacional de Derechos Humanos, la Comisión Nacional de la Mujer y la Comisión de Castas y Tribus Reconocidas) que existen para proteger los derechos humanos y los derechos del niño. UN 1050- إن اللجنة تجد ما يشجعها في وجود مجموعة واسعة من الأحكام الدستورية والتشريعية، والمؤسسات المعنية بحماية حقوق الإنسان وحقوق الطفل (مثل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، واللجنة المعنية بالطبقات الاجتماعية والقبائل المجدولة).
    47. La Sra. EVATT expresa su satisfacción por la información adicional que ha proporcionado la delegación, en especial por la actualización de la información sobre el caso Kone. UN ٧٤- السيدة إيفات: أعربت عن ارتياحها لتقديم الوفد مزيداً من المعلومات، لا سيما المعلومات المستكملة عن قضية كوني.
    14. expresa su satisfacción por la misión conjunta de evaluación que viajó al distrito de Gali, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, y tiene sumo interés en que las partes consideren la adopción de medidas prácticas para aplicar las recomendaciones de la misión; UN 14 - يشير مع الارتياح إلى إيفاد بعثة التقييم المشتركة إلى مقاطعة غالي، المضطلع بها تحت رعاية الأمم المتحدة، ويتطلع إلى أن يبحث الطرفان الخطوات العملية لتنفيذ توصيات البعثة؛
    2. El Comité acoge complacido el informe inicial de Estonia, preparado de conformidad con las directrices del Comité, y expresa su satisfacción por la alta calidad de las respuestas presentadas por escrito a la lista de cuestiones (E/C.12/Q/EST/1), así como por las respuestas satisfactorias facilitadas por la delegación de alto nivel del Estado Parte durante un diálogo franco y constructivo. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي الذي قدمته إستونيا وأعدته على نحو يتماشى مع المبادئ التوجيهية للجنة. وتعرب اللجنة عن تقديرها للمستوى الممتاز الذي اتسمت به الردود المكتوبة على قائمة الأسئلة (E/C.12/Q/EST/1) وللإجابات المقنعة التي قدمها وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى أثناء الحوار الصريح والبناء الذي جرى بين الطرفين.
    1. expresa su satisfacción por la celebración del segundo Foro Social el 22 y el 23 de julio de 2004 y acoge con satisfacción el informe del Presidente-Relator (E/CN.4/Sub.2/2004/26); UN 1- تُعرب عن ارتياحها لعقد المحفل الاجتماعي الثاني في 22 و23 تموز/يوليه 2004، وترحب بتقرير رئيسه - مقرره (E/CN.4/Sub.2/2004/26)؛
    expresa su satisfacción por la cooperación de las dos partes a este respecto. UN ويعرب عن ارتياحه للتعاون الذي أبداه الطرفان في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more