"expresada como porcentaje" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنسبة مئوية
        
    • صورة نسبة مئوية
        
    • معبرا عنه بنسبة مئوية
        
    • مُعبرا عنه بنسبة مئوية
        
    • معبرا عنه بالنسبة المئوية
        
    • معبرا عنه في شكل نسبة مئوية
        
    • أساس أنها نسبة مئوية
        
    La multiplicación del resultado de esa suma por el índice de recuento de la pobreza arroja el índice de la brecha de pobreza, o sea, la brecha de pobreza expresada como porcentaje de la línea de pobreza. UN ومتى تم ضرب هذا المجموع بمؤشر العد أسفرت النتيجة عن مؤشر فجوة الفقر أو فجوة الفقر كنسبة مئوية من خط الفقر.
    La multiplicación del resultado de esa suma por el índice de recuento de la pobreza arroja el índice de la brecha de pobreza, o sea, la brecha de pobreza expresada como porcentaje de la línea de pobreza. UN ومتى تم ضرب هذا المجموع بمؤشر العد أسفرت النتيجة عن مؤشر فجوة الفقر أو فجوة الفقر كنسبة مئوية من خط الفقر.
    La suma restante dependía del éxito de la reclamación y está expresada como porcentaje de la demanda. UN ويتوقف المبلغ المتبقي على نجاح المطالبة ويعبّر عنه كنسبة مئوية من مبلغ المطالبة.
    El resultado es la utilización real de la capacidad de interpretación en la Sede expresada como porcentaje. UN ويمثل حاصل هذه القسمة معدل الاستخدام الفعلي للترجمة الشفوية في المقر معبرا عنه في صورة نسبة مئوية.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del nivel general de recursos; UN (د) حجم صندوق الطوارئ في صورة نسبة مئوية من الحجم العام للموارد؛
    iv) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN (د) حجــم صنــدوق الطــوارئ مُعبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    Desde que se crearon las Naciones Unidas, el volumen del Fondo de Operaciones y las deliberaciones para determinar si era necesario aumentarlo se han basado en la cuantía del Fondo expresada como porcentaje de las consignaciones de créditos autorizadas. UN ومنذ إنشاء الأمم المتحدة، استند مستوى صندوق رأس المال المتداول، وكذلك المداولات بشأن مدى الاحتياج إلى زيادة مستوى الصندوق، إلى حجم الصندوق كنسبة مئوية من الاعتمادات المأذون بها.
    Cuadro 1 Relación Fondo de Operaciones-presupuesto anual en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas (expresada como porcentaje) ONU UN الجدول 1- معدلات صندوق رأس المال العامل بالنسبة للميزانية السنوية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة (كنسبة مئوية)
    3.5 Tasa de ejecución del presupuesto del 95%, expresada como porcentaje de las consignaciones UN 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من المخصصات
    TIC1 Proporción de empleados del sector empresarial que trabajan en el sector de la TIC (expresada como porcentaje) UN نسبة إجمالي القوى العاملة لقطاع الأعمال التجارية المساهمة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (كنسبة مئوية)
    3.5 La tasa de ejecución del presupuesto expresada como porcentaje de las consignaciones es del 95% UN 3-5 تنفيذ الميزانية بمعدل 95 في المائة كنسبة مئوية من الاعتمادات
    En 2010, la AOD expresada como porcentaje del INB fue del 0,32%, ligeramente inferior a la de 1990. UN وفي عام 2010، بلغت المساعدة الإنمائية الرسمية كنسبة مئوية من الدخل القومي الإجمالي للمانحين ما قدره 0.32 في المائة، أي أقل قليلاً من المعدل في عام 1990.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    Hipótesis económicas Tasa de aportación necesaria (expresada como porcentaje de la remuneración pensionable) UN معـــدل الاشتـراكـات المطلـوب )كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخــل فـي حساب المعـــاش التقاعدي(
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del nivel general de recursos; UN (د) حجم صندوق الطوارئ في صورة نسبة مئوية من الحجم العام للموارد؛
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del nivel general de recursos. UN (د) حجم صندوق الطوارئ في صورة نسبة مئوية من الحجم العام للموارد.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del nivel general de recursos; UN (د) حجم صندوق الطوارئ في صورة نسبة مئوية من الحجم العام للموارد؛
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN )د( حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos. UN (د) حجــم صنــدوق الطــوارئ مُعبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    Finalmente, la tercera fórmula (IT/P) es la proporción de todos los productos ejecutados (programados, arrastrados, reformulados y agregados por decisión legislativa o por iniciativa de la Secretaría) en relación con los productos programados inicialmente en el presupuesto para el bienio 2010-2011, expresada como porcentaje. UN وأخيرا، تبيِّن الصيغة الثالثة (ت - م/م) معدل جميع النواتج المنفّذة (المبرمجة والمرحّلة والمعاد صياغتها والمضافة بموجب قرارات تشريعية والمضافة من جانب الأمانة العامة) إلى النواتج المبرمجة أصلا في ميزانية الفترة 2010-2011، معبرا عنه بالنسبة المئوية.
    b) La cuantía total máxima de los créditos, expresada como porcentaje del capital reglamentario, que podrán conceder a una persona o a un grupo de personas relacionadas entre sí, o en beneficio de ellas, o que ellas podrán adeudarles; y UN )ب( المبلغ اﻹجمالي اﻷقصى للقروض، معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من رأسماله التنظيمي، الذي يسمح للمصرف بالالتزام به أو دفعه إلى أو لصالح أي شخص بمفرده أو مجموعة من اﻷشخاص المترابطين؛
    La tasa neta de matrícula se refiere a la matriculación en un nivel de enseñanza determinado del grupo de edad oficial expresada como porcentaje de la población correspondiente. UN فتشير نسبة الالتحاق الصافية بالمدارس إلى التحاق فئة الذين بلغوا السن الرسمي في مرحلة تعليمية معينة على أساس أنها نسبة مئوية من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more