"expresadas por los estados miembros y" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول
        
    • التي تبديها الدول الأعضاء
        
    • التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول
        
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في مجلس حقوق الإنسان بشأن نتيجة الاستعراض
    En respuesta a las preocupaciones expresadas por los Estados miembros y de conformidad con los mandatos de esos Estados, la Subdivisión realizará las siguientes actividades: UN واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من الدول المذكورة، سيضطلع الفرع بما يلي:
    En respuesta a las preocupaciones expresadas por los Estados miembros y de conformidad con los mandatos de esos Estados, la Subdivisión realizará las siguientes actividades: UN واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من الدول المذكورة، سيضطلع الفرع بما يلي:
    ii) Un resumen de las opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo en relación con el resultado; UN `2` موجز الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة مراقب في المجلس بشأن النتائج؛
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo acerca del resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones sobre el resultado expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول التي تتمتع بمركز المراقب في المجلس بشأن النتائج
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقِبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقِبة في المجلس بشـأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo de Derechos Humanos sobre el resultado del examen UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    3. Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del UN 3- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    b) Opiniones expresadas por los Estados miembros y observadores del Consejo sobre el resultado del examen UN (ب) الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    En respuesta a las preocupaciones expresadas por los Estados miembros y de conformidad con los mandatos de esos Estados, la Subdivisión realizará las siguientes actividades: UN واستجابة للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات المسندة من تلك الدول، سيضطلع الفرع بما يلي:
    Habida cuenta de que en los dos primeros años de servicio el Director Ejecutivo ha conseguido ya una notable prominencia, debe ahora responder a las inquietudes expresadas por los Estados miembros y por el personal sobre sus frecuentes ausencias de Nairobi. UN 56- بالنظر للبروز الملحوظ الذي اكتسبه المدير التنفيذي خلال العامين الأولين اللذين قضاهما في منصبه، فإن عليه أن يستجيب للشواغل التي تبديها الدول الأعضاء ويبديها الموظفون إزاء فترات غيابه المتواترة عن نيروبي.
    La segunda oración del párrafo introductorio deberá decir: " En respuesta a las preocupaciones expresadas por los Estados miembros y de conformidad con los mandatos de esos Estados, la Subdivisión realizará las siguientes actividades: " UN يكون استهلال الجملة الثانية كما يلي: " استجابة للاهتمامات التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات التي تصدرها الدول المذكورة، يضطلع الفرع بالأنشطة التالية: " .
    La segunda oración del párrafo introductorio deberá decir: " En respuesta a las preocupaciones expresadas por los Estados miembros y de conformidad con los mandatos de esos Estados, la Subdivisión realizará las siguientes actividades: " UN يكون استهلال الجملة الثانية كما يلي: " استجابة للاهتمامات التي تبديها الدول الأعضاء ووفقا للولايات التي تصدرها الدول المذكورة، يضطلع الفرع بالأنشطة التالية: " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more