"expresar mi sincero" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعرب عن خالص
        
    • أعرب عن صادق
        
    • الإعراب عن خالص
        
    • أن أتقدم بخالص
        
    • أعرب عن جزيل
        
    Al hablar aquí, en las Naciones Unidas, deseo expresar mi sincero agradecimiento a las organizaciones no gubernamentales. Estamos orgullosas de ellas. UN وإذ أتكلم هناك في اﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن خالص شكري للمنظمات غير الحكومية، ونحن فخورون بها.
    Quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los Copresidentes de la Cumbre del Milenio de 2005. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للرئيسين المشاركين لاجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Ante todo, deseo expresar mi sincero reconocimiento a los Estados Miembros, sobre todo a Nepal, país anfitrión del Centro, por su generoso apoyo. UN أود، في البداية، أن أعرب عن خالص الشكر للدول الأعضاء، بما في ذلك البلد المضيف للمركز، نيبال، على دعمها السخي.
    A este respecto, permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por la cálida hospitalidad y la excelente organización de la Conferencia por parte del Gobierno de Chile. UN واسمحوا لي في هذا المجال أن أعرب عن خالص تقديري لكرم الضيافة والتنظيم الممتاز لهذا المؤتمر من جانب حكومة شيلي.
    Permítaseme también en este momento expresar mi sincero agradecimiento a todos los miembros de la Comisión por la cooperación que me han brindado durante todo este período de sesiones. UN واسمحوا لي أيضا في هذه المرحلة بأن أعرب عن صادق تقديري لجميع أعضاء اللجنة على ما قدموه لي من تعاون طوال هذه الدورة.
    En conclusión, desearía expresar mi sincero agradecimiento al Consejo de Seguridad y a otros Estados Miembros por su constante apoyo al Afganistán. UN 86 -وفي الختام، أود الإعراب عن خالص تقديري إلى مجلس الأمن والدول الأعضاء الآخرين على استمرار دعمهم لأفغانستان.
    Permítaseme expresar mi sincero agradecimiento por el profundo reconocimiento que muchos han expresado hacia los esfuerzos que Belarús ha venido haciendo al respecto. UN واسمحوا لي بأن أعرب عن خالص امتناني للتقدير العميق الذي أعرب عنه الكثيرون للجهود التي تقوم بها بيلاروس في هذا المضمار.
    Deseo expresar mi sincero reconocimiento a todas las delegaciones que hablaron en apoyo del Tribunal. UN وأود أن أعرب عن خالص تقـديري لجميع الوفــود التي تكلمت مؤيدة المحكمة.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Consejo Económico y Social por la confianza que depositó en mí al renovar mi mandato por un segundo período. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للثقة التي أولاها لشخصي بتجديد ولايتي لفترة ثانية.
    Antes de terminar, quisiera expresar mi sincero reconocimiento a todas las delegaciones que tomaron parte en las negociaciones. UN قبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب عن خالص امتناني لكل الوفود التي شاركت في المفاوضات.
    Quiero expresar mi sincero reconocimiento a todas las delegaciones que participaron en las consultas sobre la resolución por su apoyo y comprensión. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات بشأن القرار على دعمها وتفهمها.
    En ese sentido, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a todos los países que aportan contingentes y fuerzas de policía y a los donantes, incluidos los Amigos de la UNAMID, por su apoyo constante a la Operación. UN وفي هذا السياق، أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع البلدان المساهمة بقوات ووحدات شرطة والجهات المانحة كافة، بما فيها مجموعة أصدقاء العملية المختلطة، لتقديمها الدعم المستمر إلى العملية المختلطة.
    Asimismo, deseo expresar mi sincero agradecimiento a todos los países que se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN كما أعرب عن خالص شكري لجميع البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار هذا.
    En ese sentido, deseo expresar mi sincero agradecimiento al Embajador Henrique Valle, del Brasil, y a la Sra. Holly Koehler, de los Estados Unidos de América, por su contribución como coordinadores de los proyectos de resolución. UN وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن خالص امتناننا للسفير إنريكي فالي، سفير البرازيل، والسيدة هولي كيلر، من الولايات المتحدة الأمريكية، على المساهمة التي قدماها بصفة المنسق لمشروعي القرارين هذين.
    Asimismo, quiero expresar mi sincero agradecimiento a todos sus predecesores por la excelente labor que han realizado este año en nombre de la Conferencia. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع أسلافكم لما أنجزوه من عمل قيِّم باسم المؤتمر خلال هذا العام.
    Por último, deseo expresar mi sincero agradecimiento al personal de la UNSMIL y del sistema de las Naciones Unidas por su labor de apoyo a la transición de Libia. UN وأخيرا، أود أن أعرب عن خالص العرفان لأفراد بعثة الأمم المتحدة وموظفي الأمم المتحدة لما يبذلونه من جهود من أجل دعم العملية الانتقالية في ليبيا.
    Deseo expresar mi sincero agradecimiento al Grupo de Expertos por su valiosa labor y su dedicada contribución al estudio. I. Antecedentes UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري للفريق لما قام به من عمل قيّم وما قدمه من مساهمة متفانية في إعداد الدراسة.
    Como esta es la primera sesión oficial de la Comisión de Desarme bajo mi Presidencia, quiero expresar mi sincero agradecimiento a todos los miembros por la confianza que me han expresado y por el honor que corresponde a mi país y a mi persona por haberme elegido Presidente de la Comisión para 1993. UN ونظرا ﻷن هذا هو الاجتماع الرسمي اﻷول لهيئة نزع السلاح برئاستي، أود أن أعرب عن خالص شكري لجميع اﻷعضاء على ما أبدوه من ثقة بي وللشرف الذي أسبغوه عليﱠ وعلى بلادي بانتخابي رئيسا للهيئة لعام ١٩٩٣.
    Dicho lo anterior, deseo expresar mi sincero agradecimiento al Grupo de expertos gubernamentales por la preparación del informe adjunto que a continuación se presenta a la Asamblea General para su examen. UN وختاما لهذه الملاحظات، أود أن أعرب عن خالص تقديري لفريق الخبراء الحكوميين لقيامه بإعداد هذا التقرير، الذي يقدم بموجب هذا إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    De manera similar, deseo expresar mi sincero agradecimiento al nuevo Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, por el modo eficiente y dinámico en que desempeña sus funciones. UN وأود أيضا أن أعرب عن صادق امتناني لﻷمين العام الجديد لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، للطريقة الفعالة والدينامية التي يؤدي بها واجباته.
    También quiero expresar mi sincero reconocimiento a mi Representante Especial para el Iraq, Sr. Ashraf Jehangir Qazi, por sus esfuerzos constantes. UN 68 - كما أود الإعراب عن خالص تقديري لممثلي الخاص في العراق، أشرف جيهانجير قاضي، على ما يبذله من جهود متواصلة.
    Por último, quisiera expresar mi sincero agradecimiento a los miembros de la Secretaría por sus esfuerzos incansables y su amable asistencia. UN وأخيرا، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أتقدم بخالص التقدير لأعضاء الأمانة على جهودهم التي لا تكل ومساعداتهم الكريمة.
    Sr. Presidente: Para concluir, permítame expresar mi sincero agradecimiento a todas las delegaciones que participaron en el proceso de negociación. UN وفي الختام، اسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أعرب عن جزيل شكري إلى كل الوفود التي شاركت في عملية التفاوض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more