Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي عن تلك البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي عن تلك البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre ellos basada en nuestro examen. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات على أساس مراجعتها. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
La responsabilidad de los auditores consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤولية مراجعي الحسابات في إبداء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعة الحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestro examen. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي بشأن هذه البيانات المالية بناء على مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra responsabilidad es expresar una opinión sobre esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. | UN | ومسؤوليتنا هي الإعراب عن رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Las opiniones pueden variar, los referéndums pueden no ser representativos de la verdadera voluntad del pueblo y quizás no sea posible expresar una opinión basada en pruebas científicas que permita al Estado tomar decisiones razonables y prudentes. | UN | وهنا تختلف اﻵراء، فالاستفتاءات قد لا تعبر عن اﻹرادة الحقيقية للشعب، وقد يتعذر التعبير عن رأي يستند إلى أدلة علمية ويمكن الدولة من إصدار قرارات معقولة وحكيمة. |
El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) es responsable de la preparación e integridad de los estados financieros y la responsabilidad del Auditor Externo es expresar una opinión acerca de esos estados. | UN | المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مسؤول عن إعداد البيانات المالية وسلامتها، ومسؤولية مراجع الحسابات الخارجي هي إبداء رأيه في البيانات. |
La Junta no pudo expresar una opinión respecto de los estados financieros de la UNOPS para el bienio 2002-2003. | UN | لم يتمكن المجلس من الإعراب عن رأيه بشأن البيانات المالية للمكتب لفترة السنتين 2002-2003. |
Sin embargo, el Comité recomienda enérgicamente que los Estados partes garanticen que, cuando un niño menor de esa edad demuestre capacidad para expresar una opinión con conocimiento de causa sobre su tratamiento, se tome debidamente en cuenta esa opinión. | UN | بيد أن اللجنة توصي بشدة أن تعمل الدول الأطراف، عندما يبين الطفل الشاب عن قدرته على التعبير عن رأيه عن اطلاع بشأن علاجه، على إيلاء هذا الرأي الاعتبار الواجب. |
Nuestra responsabilidad consiste en expresar una opinión acerca de esos estados financieros basándonos en nuestra auditoría. | UN | أما مسؤوليتنا نحن فهي الإعراب عن رأينا في هذه البيانات المالية بالاستناد إلى المراجعة التي أجريناها. |
Nuestra responsabilidad es expresar una opinión al respecto, sobre la base de nuestras operaciones de auditoría. | UN | ومسؤوليتنا هي إعطاء رأي بشأن هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |