"expulsado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرد من
        
    • طرده من
        
    • طردت من
        
    • المطرودين من
        
    • طردي من
        
    • المطرود
        
    • ترحيله من
        
    • تُطرد من
        
    • طردوا من
        
    • طُرد من
        
    • طردتهم من
        
    • فصله من
        
    • مطرود من
        
    • يطرد من
        
    • يُطرد من
        
    Se lo ha expulsado de sus tierras y se lo ha despojado de ellas en beneficio de los colonos. UN لقد طرد من أرضه وانتزعت منه لفائدة المستوطنين. وقد أبعد إلى مناطق مخصصة تملكها الدولة الفرنسية.
    Supongamos que un ciudadano de Jerusalén es expulsado de cualquier otro país en el que resida ¿a dónde irá? Irá a su casa, a Jerusalén. UN ولنفترض أن مواطنا من مدينة القدس طرد من أي بلد آخر حيث كان يسكن، فأين يذهب؟ يعود إلى موطنه، إلى القدس.
    Luego descubrió que había sido expulsado de su escuela. UN واكتشف حينئذ أنه طرد من مدرسته وعمل مؤخراً سائق تاكسي.
    Él fue expulsado de Suzuran, así que ustedes no tienen nada que ver. Open Subtitles لقد تم طرده من السوزوران ، ولذلك لايمكنك التدخل بهذا الأمر
    Robo una moto y la chocó. Fue expulsado de la secundaria. Open Subtitles سرقت موتسيكل وبسببه طردت من المدرسة الثانوية
    En lugar de expresar compasión y comprensión por la triste suerte del pueblo serbio expulsado de Krajina, Albania está aprovechando esta tragedia humana para sembrar el temor entre la minoría nacional albanesa en Kosovo y Metohija y provocar la extensión del conflicto a la totalidad de la región. UN فبدلا من أن تعرب ألبانيا عن شفقتها وتفهمها لمحنة الصرب المطرودين من كرايينا، تستغل ألبانيا هذه المأساة اﻹنسانية لتنشر الخوف بين اﻷقلية القومية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا وتحرض على تفشي النزاع في المنطقة بأسرها.
    Fuí expulsado de múltiples institutos muchas veces. TED لقد تم طردي من عدة مدارس ثانوية في العديد من المرات.
    El funcionario, que reconoció ante la OSSI su comportamiento indecoroso, fue acusado de una falta de conducta y posteriormente expulsado de la Organización. UN وأقر الموظف للمكتب بسلوكه غير اللائق، واتهم لاحقا بسوء السلوك، ثم طرد من المنظمة.
    El funcionario, que reconoció ante la OSSI su comportamiento indecoroso, fue acusado de una falta de conducta y posteriormente expulsado de la Organización. UN وأقر الموظف للمكتب بسلوكه غير اللائق، واتهم لاحقا بسوء السلوك، ثم طرد من المنظمة.
    Un hombre expulsado de la policía quien, según su propia confesión, ahora vive del fraude y el engaño que ha perjurado regularmente en los tribunales durante los dos últimos años. Open Subtitles رجل طرد من قوات الشرطة, والذي باعترافه هو , يجني قوته من الخداع والغش. رجل كان يكذب تحت اليمين في المحكمة بشكل منتظم
    Pero cuando se fascinó con las artes místicas fue expulsado de la Universidad por sus ideas erráticas. Open Subtitles ولكن عندما أصبح مفتونا مع الفنون الصوفي، تم طرد من الجامعة ل أفكاره هرطقة.
    ¿Es posible que en realidad sea Roger Whitcomb el tipo que fue expulsado de la reserva? Open Subtitles هل هناك إحتمال أنه روجر وايتكومب الرجل الذي طرد من المحمية؟
    expulsado de tres colegios, despedido de trabajos, putas, clubs de striptease. Open Subtitles ، طرد من ثلاث مدارس إعداديّة و طُرد من وظائف لاتُحصى، مومسات، نوادي تعريّ
    En octubre de 1982, las autoridades noruegas le comunicaron que sería expulsado de Noruega después de cumplir la mitad de la condena. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1982 أبلغته السلطات النرويجية بقرار طرده من النرويج بعد قضاء نصف مدة حكم السجن الصادر ضده.
    En octubre de 1982, las autoridades noruegas le comunicaron que sería expulsado de Noruega después de cumplir la mitad de la condena. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1982 أبلغته السلطات النرويجية بقرار طرده من النرويج بعد قضاء نصف مدة حكم السجن الصادر ضده.
    Cuando fuiste expulsado de la Universidad, mi asesor de FULCRUM me dijo que tenía que dejarte Open Subtitles عندما طردت من الكلية عميل فولكرم المسؤل عنى اخبرنى باننى يجب ان اتركك
    Al señalar a su atención este acto ilegal de las entidades internacionales presentes en la provincia de Serbia, le pido que utilice sus influencias para que se ponga fin a la difícil situación de los serbios detenidos arbitrariamente en Kosovska Mitrovica, el último refugio del pueblo serbio expulsado de su propia tierra. UN وإني إذ أوجه انتباهكم إلى هذا العمل غير القانوني الذي يقوم به التواجد الدولي في مقاطعة صربيا، فإني أطلب إليكم استعمال نفوذكم من أجل إنهاء معاناة الصرب المحتجزين تعسفا في كوسوفسكا ميتروفيتشا، الملاذ الأخير للصرب المطرودين من أرضهم.
    Pensé que ser expulsado de la escuela sería un buen comienzo. Open Subtitles لذلك أعتقدت أن طردي من المدرسة ستكون بداية جيّدة
    expulsado de la Universidad de Illinois, convertido en hacker. Open Subtitles مخترقكمبيوترلجامعة"آلينويشيكاغو" المطرود العائد
    El mismo día dirigió otra petición al Ministro reiterando sus solicitudes anteriores de no ser expulsado de Australia, que fue rechazada. UN وفي اليوم ذاته أرسل التماسا إضافيا إلى الوزير دعما لطلباته السابقة بعدم ترحيله من استراليا؛ فرُفض الطلب.
    No te habrá sido fácil, siendo expulsado de escuela tras escuela. Open Subtitles لم يكن الوضع سهلاً لك، تُطرد من مدرسة تلو الأخرى
    La mitad de los miembros del equipo encargado de la disposición formaba parte del personal de contratación internacional que fue expulsado de la Misión UN كان نصف أعضاء فريق التصرف في الأصول من الموظفين الدوليين الذين طردوا من البعثة
    La sentencia se dictó en ausencia del acusado, que había sido expulsado de la sala por orden del fiscal militar. UN وصدر الحكم في غياب المتهم إذ إن هذا الأخير قد طُرد من قاعة المحكمة بأمر من المدعي العسكري.
    En algunos casos, personas desplazadas dentro del país dijeron que la policía pertenecía al grupo de personas que les habían expulsado de sus hogares. UN وأكد المشردون داخليا، في بعض الحالات، أن الشرطة تنتمي لمجموعة الناس التي طردتهم من ديارهم.
    A causa de ello y de una discusión que tuvo con el director del centro acerca de un asunto privado fue expulsado de la escuela en 1988. UN وبسبب ذلك، فضلا عن جدال حدث مع مدير المدرسة حول مسألة خاصة، تم فصله من المدرسة في عام ١٩٨٨.
    Bueno, los jóvenes con problemas, expulsado de la escuela, aumento de la actividad criminal. Open Subtitles فترة شباب مضطربة، مطرود من المدرسة نشاط إجرامي متزايد
    El extranjero que haya cometido un delito o una infracción administrativa podrá ser expulsado de Ucrania una vez cumplida la sanción penal o administrativa correspondiente. UN وقد يطرد من أوكرانيا كل أجنبي ارتكب جريمة أو انتهك قانونا إداريا، بعد قضاء مدة العقوبة أو الجزاء الإداري.
    El extranjero que tenga derecho de residencia podrá ser expulsado de Suecia por motivos de seguridad y orden público. UN يجوز أن يُطرد من السويد الأجنبيُ المتمتع بحق الإقامة لاعتبارات تتعلق بالنظام والأمن العامين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more