"expulsión ilícita" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطرد غير المشروع
        
    • الطرد غير القانوني
        
    • طرد غير مشروع
        
    • طرد غير قانوني
        
    • نتيجة للطرد غير القانوني
        
    • لطرد غير قانوني
        
    Sin embargo, esta cuestión podía tener repercusiones en el contexto del ejercicio de la protección diplomática en caso de expulsión ilícita. UN ويمكن أن يكون لهذه المسألة وقع على ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    Sin embargo, esta cuestión podía tener repercusiones en el contexto del ejercicio de la protección diplomática en caso de expulsión ilícita. UN غير أن هذه المسألة يمكن أن يكون لها تأثير في سياق ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    De acuerdo con el Relator esta cuestión podría tener incidencia sobre todo en el contexto de la protección diplomática y en caso de expulsión ilícita. UN وذهب إلى أنه قد يكون لهذه المسألة تأثير، ولا سيما في سياق الحماية الدبلوماسية في حالة الطرد غير المشروع.
    No parece haberse otorgado con frecuencia la restitución como forma de reparación en el caso de expulsión ilícita. UN 963 - ولا يبدو أن الرد قد حكم به بكثرة كشكل من أشكال الجبر في حالة الطرد غير القانوني.
    También debe contemplarse el derecho de propiedad, en particular en relación con el problema de la confiscación de los bienes de un extranjero expulsado, así como el derecho a una indemnización por una expulsión ilícita. UN وينبغي أن يكون الحق في الملكية مشمولا أيضا، وخاصة فيما يتعلق بمشكلة مصادرة ممتلكات الأجنبي المطرود، وكذلك الحق في التعويض عن الطرد غير القانوني.
    En algunos casos el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ha otorgado una indemnización pecuniaria por daños morales resultantes de una expulsión ilícita. UN وفي بعض الحالات، منحت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تعويضات مالية عن الأضرار المعنوية الناجمة عن طرد غير مشروع.
    Responsabilidad del Estado en caso de expulsión ilícita UN مسؤولية الدول في حالات الطرد غير المشروع
    Responsabilidad del Estado en caso de expulsión ilícita UN مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    Recursos contra la expulsión ilícita de extranjeros UN حادي عشر - وسائل الانتصاف من الطرد غير المشروع للأجانب
    No obstante, puede resultar útil considerar las formas de reparación por una expulsión ilícita que han sido otorgadas por tribunales arbitrales y órganos judiciales, así como la cuestión de la carga de la prueba respecto del carácter ilícito de una expulsión. UN لكن، قد يكون مفيدا النظر في أشكال جبر الطرد غير المشروع التي تحددها هيئات التحكيم والهيئات القضائية، فضلا عن مسألة عبء الإثبات فيما يتعلق بالطابع غير المشروع للطرد.
    También se llamó la atención sobre los derechos de propiedad de los extranjeros que son expulsados, especialmente en relación con la confiscación de sus bienes, así como sobre el derecho a indemnización en caso de expulsión ilícita. UN ووُجه الانتباه أيضا إلى حقوق الملكية للأجانب الجاري طردهم، وخاصة فيما يتصل بمصادرة ممتلكاتهم، علاوة على الحق في التعويض في حالة الطرد غير المشروع.
    Por último, se dijo que solo los extranjeros que se encontraran legalmente en el territorio del Estado autor de la expulsión podrían acogerse al derecho de regresar en caso de expulsión ilícita. UN وأخيراً، أُكد أن حق العودة في حالة الطرد غير المشروع لا يُكفل سوى للأجانب المقيمين بصفة قانونية في إقليم الدولة الطاردة.
    250. El proyecto de artículo I1 sobre la responsabilidad del Estado en caso de expulsión ilícita contó con apoyo. UN 250- وأُعرب عن تأييد مشروع المادة طاء-1 بشأن مسؤولية الدولة في حالة الطرد غير المشروع.
    29. Artículo 31 - Responsabilidad del Estado en caso de expulsión ilícita UN 29 - المادة 31 - مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    Artículo 31. Responsabilidad del Estado en caso de expulsión ilícita UN المادة 31 - مسؤولية الدولة في حالات الطرد غير المشروع
    110. Se mencionó asimismo la cuestión de los recursos en caso de expulsión ilícita (derecho al regreso, indemnización u otros). UN 110- وأثيرت مسألة سبل الانتصاف في حالة الطرد غير المشروع (حق العودة أو التعويض أو غيرهما).
    La indemnización es un medio reconocido de reparación del daño que sufre el extranjero expulsado o el Estado de su nacionalidad en razón de una expulsión ilícita. UN 196 - التعويض وسيلة من وسائل جبر الضرر الذي يلحق الأجنبي المطرود أو دولة الجنسية بسبب الطرد غير القانوني.
    Asimismo, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ordena habitualmente el pago de indemnizaciones a las víctimas de una expulsión ilícita. UN 202 - وبالمثل، فإن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تجيز عادة دفع تعويضات لضحايا الطرد غير القانوني.
    Esta forma de reparación puede aplicarse en el caso de la expulsión ilícita. UN ويمكن تصور هذا النوع من الجبر في حالة الطرد غير القانوني().
    Por otro lado, la resolución de expulsión ilícita no puede invocarse para impedir que un extranjero solicite la admisión o presente una nueva solicitud de admisión. UN وعوضاً عن ذلك، لا يمكن استخدام أي قرار طرد غير مشروع لمنع الأجنبي من المطالبة بالدخول من جديد أو إعادة تقديم طلب دخول.
    En algunos casos, el Tribunal asignó una suma de dinero como indemnización por daños no pecuniarios derivados de una expulsión ilícita. UN وقد منحت في عدة قضايا تعويضات مالية عن الأضرار المعنوية الناجمة عن طرد غير قانوني.
    5. Expresa su preocupación por algunos casos en que se compromete el principio fundamental del asilo a raíz de la expulsión ilícita, la devolución o amenazas a la vida, la seguridad física, la dignidad y el bienestar de los refugiados; UN " ٥ - تعرب عن قلقها بشأن حالات أصبح فيها مبدأ اللجوء الأساسي عرضة للخطر نتيجة للطرد غير القانوني للاجئين أو إبعادهم أو تهديد حياتهم وسلامتهم الجسدية وكرامتهم ورفاههم؛
    Aunque la dignidad puede ser un concepto amplio o elusivo, tal como se observó en el caso Larbi-Odam, lo que pueda constituir un tratamiento indigno tal vez dependa de la experiencia particular de la víctima de la expulsión ilícita. UN ورغم أن مفهوم الكرامة قد يكون مفهوما واسعا أو مراوغا، كما لوحظ في قضية لابري - أودام، فإن ما يشكِّل معاملة غير كريمة قد يتوقف على التجربة الخاصة لمن يقع ضحية لطرد غير قانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more