"extraña en" - Translation from Spanish to Arabic

    • غريبة في
        
    • غريب في
        
    • غريبة على
        
    • بغرابة في
        
    • غريب على
        
    • الغريب في
        
    • غريبه في
        
    • الغريبة على
        
    Nunca serás una extraña en esta casa... aunque te vayas a tu propia casa. Open Subtitles لن تكوني غريبة في هذا الوقت.. مع أنك ستذهبين إلى بيت جديد..
    Una chica bonita se está comportando como una extraña en este mundo hasta usted desearía saber cuál es el problema. Open Subtitles أي بنت شابة لطيفة تَتصرّفُ .. كأنها بنت غريبة في هذا العالم وأنت تريد معرفة السبب
    Yo me sentía una extraòa en mi propia casa... pero trataba de no generar problemas y vivir lo mejor posible. Open Subtitles لكني كـنت غريبة في منزلي وحاولـت عدم إثارة الـمشاكل حفاظا على علاقتنا
    No quiero encontrarme con El Señor con un arma extraña en mi ataúd. Open Subtitles لا أريد إجراء مواعدات ، بمسدس غريب في تابوتي
    Han habido reportes de que hay una cabaña extraña en el norte del bosque. Open Subtitles وردت أنباءٌ عن كوخٍ غريب في الغابة الشماليّة
    - Estabas extraña en la cena. - Ah, pensaba otra vez en niños. Open Subtitles بدوتِ غريبة على العشاء - أفكار أخرى عن الأطفال فحسب -
    Recuerda ... si Sanjana se comporta de forma extraña en la sesión de mañana, Open Subtitles تذكر... إذا تصرفت سانجانا بغرابة في التصوير غدا،
    Él construyo una torre extraña en el punto más alto de la isla. Open Subtitles بنى برج غريب على أعلى نقطة من الجزيرة
    He tenido mucha comida extraña en este viaje. Open Subtitles لقد أكلت الكثير من الطعام الغريب في هذه الرحلة
    Fue como encontrar una tribu extraña en medio de la jungla, y de repente te dicen: Open Subtitles وكان مثل العثور على بعض قبيلة غريبة في وسط الغابة
    Busca las relaciones a corto plazo, y cuando se ríe hay una inseguridad extraña en sus ojos... Open Subtitles يبدو للعلاقات قصيرة الأجل ، و.. .. عندما تضحك هناك انعدام الأمن غريبة في عينيها..
    Doc Robbins encontró una sustancia extraña en los pulmones de vuestra víctima y me la envió para analizarla. Open Subtitles الطبيب روبنز وجد مادة غريبة في رئتا ضحيتكم أرسل الي عينة من أجل التحليل
    me doy cuenta que hay una energía extraña en esta casa prácticamente cada noche Open Subtitles ألاحظ هناك طاقة غريبة في هذا البيت حد كبير كل ليلة.
    Hay informes de todo Londres sobre actividad extraña en los ascensores. Open Subtitles ووجدت بلاغات حول لندن عن أنشطة غريبة في المصاعد
    Acercarse a una mujer extraña en un bar no suele funcionar. Open Subtitles التوجّه إلى امرأة غريبة في حانة، لا ينفع عادة
    Estaba viviendo en una casa extraña en un país extraño con un hombre extraño. Open Subtitles كنت أعيشُ في منزلٍ غريب في بلد غريب مع شخص غريب
    Viviendo en una casa extraña en un país extraño con un hombre extraño. Open Subtitles أعيش في منزلٍ غريب في بلد غريب برفقة رجلٍ غريب
    Hay una magia extraña en el aire y hay bestias peligrosas sueltas. Open Subtitles ،ثمة سحر غريب في الهواء .ووحوش خطيرة في الجوار
    ¿Por qué cogiste con una extraña en la playa la noche que estás lejos de mí? Open Subtitles لماذا تمارس الجنس ذات ليلة مع أمراة غريبة على الشاطئ بعيدا عني؟
    Bien, conoces a una extraña en internet una vez más. Open Subtitles حسناً تلتقي بإمرأة غريبة على الإنترنت , مرة أخرى؟
    Empiezo a tener una sensación extraña en mi estómago. Open Subtitles انا بدأت اشعر بغرابة في معدتي.
    Él construyo una torre extraña en el punto más alto de la isla. Open Subtitles بنى برج غريب على أعلى نقطة من الجزيرة
    ¿Por esa sensación extraña en tu estómago? Me imagino que sí. Open Subtitles ــ بسبب ذلك الشعور الغريب في معدتك؟
    Sé que planeabais volver a Escocia, pero como católica, si volvéis ahora, seréis una extraña en vuestro propio país. Open Subtitles اعلم انكِ خططتِ للعوده الى سكوتلاندا لكن , كـ كاثوليكي , اذا ماعدتِ الان فستكونين غريبه في دولتكِ
    Aparte de la marca extraña en el tobillo, no hay señal de trauma. Open Subtitles بجانب العلامة الغريبة على كاحله لا توجد أي علامات لصدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more