"extracción de oro" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعدين الذهب
        
    • بتعدين الذهب
        
    • استخراج الذهب
        
    • التنقيب عن الذهب
        
    • مناجم الذهب
        
    • استخلاص الذهب
        
    • لاستخلاص الذهب
        
    • وتعدين الذهب
        
    • للذهب
        
    • لاستخراج الذهب
        
    La eficiencia ambiental está incorporada en cada aspecto del proceso de extracción de oro. UN فقد روعيت الكفاءة البيئية في كل جانب من جوانب عملية تعدين الذهب.
    Tampoco ha habido una inversión sostenida en la extracción de oro y diamantes, aunque en 1998 y en 2000 se hicieron algunas inversiones. UN ولم يكن هناك أيضا استثمار مستدام في تعدين الذهب والماس، رغم حدوث بعض الاستثمارات المحدودة في عامي 1998 و 2000.
    Entre otras formas de desarrollo que van acompañadas de violaciones patentes de los derechos humanos cabe citar, la extracción de oro en el territorio indígena yanomami. UN وتشمل أشكال إنمائية أخرى اقترنت بانتهاكات صارخة لحقوق اﻹنسان تعدين الذهب في إقليم يانومامي الهندي.
    Presentación del grupo de contacto sobre extracción de oro artesanal y en pequeña escala: artículo 9 y anexo E UN نص مقدم من فريق الاتصال المعني بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق - المادة 9 والمرفق هاء
    He visto cómo se dedican a la extracción de oro y coltán, vemos cómo roban a la población. UN وقد شاهدت ما يقومون به من استخراج الذهب والكولتان من المناجم هنا. ونشاهد كيف يسرقون السكان.
    Entre otras formas de desarrollo que van acompañadas de violaciones patentes de los derechos humanos cabe citar la extracción de oro en el territorio indígena yanomami. UN وتشمل أشكال إنمائية أخرى اقترنت بانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان تعدين الذهب في إقليم يانومامي الهندي.
    La extracción de oro comenzó en 1997 y la exploración en busca de éste y otros minerales continúa. UN وبدأ تعدين الذهب في عام 1997. والبحث عن الذهب والفلزات الأخرى متواصل.
    Se trata de una cuestión especialmente importante, dado que Guyana es un país exportador de oro y se sabe que la extracción de oro es altamente contaminante. UN وقالت إن هذا سؤال له أهميته الخاصة لأن غيانا بلد مُصَدِّر للذهب، ومن المعروف أن تعدين الذهب شديد التلويث للمياه.
    extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala: Para el proceso de extracción de oro existen tecnologías alternativas que no utilizan mercurio ya se están aplicando. UN تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: البدائل الخالية من الزئبق لعمليات تعدين ملغم الذهب متاحة وتستخدم في الوقت الراهن.
    Los separadores por acción centrífuga se han utilizado en la extracción de oro durante decenios en operaciones de pequeña y gran escala por igual. UN وقد استخدمت مفارز الفصل بالطرد المركزي في تعدين الذهب لعقود طويلة، في كل من العمليات الكبيرة والصغيرة.
    Cuadro B2.2: Demanda de mercurio para la extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala UN الطلب التقدير على الزئبق من أجل تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم
    El mercurio no se utiliza en la extracción de oro de forma artesanal. UN الزئبق غير مستخدم في تعدين الذهب الحرفي.
    El uso de mercurio para la extracción de oro está prohibido, pero los mineros siguen usándolo. UN استخدام الزئبق من أجل تعدين الذهب محظور ولكن المعدنين لا يزالون يستخدمونه.
    En general, ocho países proporcionaron observaciones por escrito en relación con sus experiencias con otros métodos de extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala. UN وعموماً، قدم ثماني بلدان ردودا تحريرية بشأن الخبرات المكتسبة مع بدائل تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم.
    Además de los diamantes, también hay mineros artesanos que se dedican a la extracción de oro en toda la región septentrional de Côte d ' Ivoire. UN 250 - وإلى جانب استخراج الماس، يقوم عمال المناجم الحرفيون أيضا بتعدين الذهب في شمال كوت ديفوار.
    Un grupo de representantes sugirió que las medidas en relación con la extracción de oro artesanal y en pequeña escala debían tener carácter voluntario. UN 92 - واقترح بعض الممثلين أن تكون التدابير ذات الصلة بتعدين الذهب الحرفي والصغير النطاق طوعية.
    Sobre la base de los informes de los debates mantenidos en el grupo de contacto sobre la extracción de oro artesanal y en pequeña escala, el grupo acordó que los procesos relacionados con esa actividad podían eliminarse de la lista de procesos a incluir. UN واستناداً إلى التقارير عن المناقشات الجارية في فريق الاتصال المعني بتعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق، اتفق الفريق على شطب تعدين الذهب الحرفي والضيق النطاق من قائمة العمليات المشمولة بالاتفاقية.
    No obstante, la extracción de oro disminuyó un 62% debido al cierre de la mina de oro principal. UN غير أن استخراج الذهب انخفض بنسبة 62 في المائة نتيجة إغلاق منجم الذهب الرئيسي.
    :: Introducir tecnologías más limpias para la extracción de oro y capacitar a los mineros en su aplicación; UN ● إدخال التكنولوجيات الأنظف في مجال استخراج الذهب وتدريب العاملين في التعدين على تطبيقها؛
    Entre otras formas de desarrollo que van acompañadas de violaciones patentes de los derechos humanos cabe citar la extracción de oro en el territorio indígena yanomami. UN أما الأشكال الإنمائية الأخرى التي اقترنت بانتهاكات صارخة لحقوق الإنسان فتشمل التنقيب عن الذهب في إقليم يانومامي الهندي.
    Ese es el caso, por ejemplo, de los trabajadores agrícolas, los obreros, los mineros que trabajan en la extracción de oro y piedras preciosas y las poblaciones de refugiados y personas desplazadas de regiones no endémicas que se asientan en zonas palúdicas. UN وهذه الحالة، على سبيل المثال، هي الحالة التي يتعرض لها العمال الزراعيون والعمال العاديون، وعمال مناجم الذهب واﻷحجار الكريمة، واللاجئون والمشردون النازحون من المناطق التي لا تتوطن فيها الملاريا الى المناطق التي تتفشى فيها الملاريا.
    En lo que respecta a los metales pesados (véanse párrs. 14 y 30 supra), la utilización de mercurio en la extracción de oro sigue siendo un problema. UN وفيما يتعلق بالفلزات الثقيلة، (انظر الفقرتين 14 و 30 أعلاه)، لا يزال استخدام الزئبق في استخلاص الذهب يمثل مشكلة.
    Describió las peores prácticas de la industria, como la amalgamación de mercurio en bruto y la combinación de cianuración y mercurio, y destacó la necesidad de promover la concienciación sobre tecnologías y prácticas menos contaminantes y en muchos casos económicas para dar a conocer en mayor medida los efectos perjudiciales que los métodos de extracción de oro que se estaban utilizando en la actualidad tenían en el medio ambiente y en la salud. UN وتناول بالوصف أسوأ الممارسات في الصناعة، مثل دمج الزئبق كامل الركاز وجمع الزئبق بمحلول السيانيد، وشدّد على ضرورة إذكاء الوعي بالتكنولوجيات والممارسات الأنظف والميسورة في الأغلب وذلك من أجل التصدي للجهل بالمضار البيئة والصحية الناجمة عن الأساليب الحالية لاستخلاص الذهب.
    Una de las actividades gravadas es la extracción de oro, al parecer con resultados altamente lucrativos. UN وتعدين الذهب هو أحد هذه الأنشطة، ويجلب عوائد مجزية على ما يبدو.
    Las Forces nouvelles han apostado centinelas en el lugar para facilitar la extracción de oro no reglamentada. UN وعينت القوات الجديدة حرَّاسا حول هذا الموقع لتسهيل عملية الاستخراج غير المنظم للذهب.
    Las nuevas tecnologías de extracción de oro y un tipo original de comercialización han ayudado a reducir los gastos de producción de los países mineros industrializados. UN ولقد ساعدت التكنولوجيات الجديدة لاستخراج الذهب والتسويق الخلاق في الحد من تكاليف الانتاج في بلدان التعدين الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more