"extranjeras directas en la industrialización" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجنبي المباشر على التصنيع
        
    REPERCUSIONES DE LAS POLÍTICAS EN MATERIA DE INVERSIONES extranjeras directas en la industrialización, UN تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية
    EFECTOS DE LAS CORRIENTES DE INVERSIONES INTERNACIONALES SOBRE EL DESARROLLO: REPERCUSIONES DE LAS POLÍTICAS EN MATERIA DE INVERSIONES extranjeras directas en la industrialización, LA INICIATIVA EMPRESARIAL LOCAL Y EL FOMENTO DE LA CAPACIDAD DE OFERTA DE LOS PAÍSES EN UN تأثير تدفقات الاستثمار الدولي على التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية
    3. Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta en los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados. UN 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    3. Efectos de las corrientes de inversiones internacionales sobre el desarrollo: repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados. UN 3- أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع والمقاولة المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    Tema 3 - Efecto de las corrientes de inversiones internacionales sobre el desarrollo: repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados UN البند 3- أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع والمقاولة المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    3. Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados. UN 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    Tema 3 - Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados UN البنــد 3- تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا
    TD/B/COM.2/EM.10/2 Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta - nota expositiva de la secretaría de la UNCTAD UN TD/B/COM.2/EM.10/2 تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد - مذكرة بشأن القضايا المطروحة من إعداد أمانة الأونكتاد
    Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta UN 5-7 تشرين الثاني/نوفمبر اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد
    23. La Presidenta de la Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta informó de los debates habidos en la Reunión de Expertos. UN 23- وتحدثت رئيسة اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع والمقاولة المحلية وتنمية القدرة على التوريد عن المناقشات التي جرت في إطار اجتماع الخبراء.
    3. Efectos de las corrientes de inversiones internacionales sobre el desarrollo: repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los menos adelantados. UN 3- أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع والمقاولة المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً
    68. La Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta se celebró en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 5 al 7 de noviembre de 2001. UN 68- عقد اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في قصر الأمم، جنيف، في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Guiándose en parte por las conclusiones del Informe sobre las inversiones en el mundo, 2001, se celebró en Ginebra del 5 al 7 de noviembre de 2001, la Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de la oferta. UN وبالاستناد جزئياً إلى نتائج تقرير الاستثمار العالمي 2001، عُقد، في جنيف في الفترة من 5 الى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اجتماع الخبراء المعني بتأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد.
    " Efectos de las corrientes de inversiones internacionales sobre el desarrollo: Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización " , nota de la secretaría de la UNCTAD (TD/B/COM.2/38) UN " أثر تدفقات الاستثمار الدولي في التنمية: تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع " ، مذكرة من أمانة الأونكتاد (TD/B/COM.2/38)؛
    3. Durante las consultas celebradas por el Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo el 30 de enero de 2001, los Estados miembros decidieron convocar a una Reunión de Expertos sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta de los países en desarrollo, en particular los países menos adelantados. UN 3- أثناء المشاورات التي أجراها رئيس مجلس التجارة والتنمية في 30 كانون الثاني/يناير 2001، قررت الدول الأعضاء عقد اجتماع للخبراء بشأن " تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا " .
    7. Para facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD ha preparado un documento sobre las repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta (TD/B/COM.2/EM.10/2). UN 7- ولتسهيل المناقشات، أعدت الأمانة ورقة بشأن القضايا المطروحة معنونة " تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد " (TD/B/COM.2/EM.10/2).
    1. La Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas recomendó en su quinto período de sesiones, celebrado del 12 al 16 de febrero de 2001, que la Junta de Comercio y Desarrollo convocara una reunión de expertos sobre las " repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta " . UN 1- أوصت لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك، في دورتها الخامسة المعقودة في الفترة من 12 إلى 16 شباط/فبراير 2001، بأن يعقد مجلس التجارة والتنمية اجتماع خبراء بشأن " تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد " .
    71. Para el examen del tema de fondo de su programa, la Reunión de Expertos tuvo ante sí una nota de la secretaría de la UNCTAD titulada " Repercusiones de las políticas en materia de inversiones extranjeras directas en la industrialización, la iniciativa empresarial local y el fomento de la capacidad de oferta: cuestiones de política que han de examinarse " (TD/B/COM.2/EM.10/2). UN 20- كان معروضاً على اجتماع الخبراء، بغية نظره في جدول الأعمال الموضوعي، مذكرة مقدمة من الأمانة العامة للأونكتاد بعنوان: " تأثير سياسات الاستثمار الأجنبي المباشر على التصنيع وعملية تنظيم المشاريع المحلية وتنمية القدرة على التوريد: القضايا المتعلقة بالسياسة العامة التي ينبغي النظر فيها " (TD/B/COM.2/EM.10/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more