"extranjero objeto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجنبي موضوع
        
    • الأجنبي الخاضع
        
    • الأجنبي محل
        
    • الأجنبي المعني
        
    • الأجنبي لأغراض
        
    • الأجانب موضوع
        
    • أي أجنبي خاضع
        
    Proyecto de artículo D1. Retorno del extranjero objeto de expulsión al Estado de destino UN مشروع المادة دال 1 إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة
    Durante la ejecución de la medida de alejamiento del extranjero objeto de expulsión también se debe garantizar la seguridad de los demás pasajeros. UN بل يتعين ضمان أمن الركاب الآخرين أثناء تنفيذ تدبير إبعاد الأجنبي موضوع الطرد.
    Retorno del extranjero objeto de expulsión al Estado de destino UN إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة
    Obligación de proteger el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión UN الالتزام بحماية حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة
    1. El extranjero objeto de expulsión será expulsado a su Estado de nacionalidad. UN 1 - يطرد الأجنبي محل إجراء الطرد إلى دولة جنسيته.
    Este último es el Estado en que el extranjero objeto de expulsión permanece legalmente durante un cierto período. UN فدولة العبور هي الدولة التي أقام فيها الأجنبي موضوع الطرد لفترة معينة.
    Obligación de respetar el derecho de propiedad del extranjero objeto de expulsión UN 6 - واجب احترام حق الأجنبي موضوع الطرد في الملكية
    Proyecto de artículo 14: Protección de la vida del extranjero objeto de expulsión UN مشروع المادة 14: حماية حياة الأجنبي موضوع الطرد
    Proyecto de artículo 16: Retorno del extranjero objeto de expulsión al Estado de destino UN مشروع المادة 16: إعادة الأجنبي موضوع الطرد إلى دولة الوجهة
    Proyecto de artículo 19: Protección del extranjero objeto de expulsión contra la tortura y los tratos inhumanos o degradantes en el Estado de destino UN مشروع المادة 19: حماية الأجنبي موضوع الطرد من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة
    Proyecto de artículo 25: Protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión UN مشروع المادة 25: حماية أموال الأجنبي موضوع الطرد
    La obligación de respetar los derechos humanos del extranjero objeto de expulsión enunciada en el proyecto de artículo 14 es evidente, pero debería ir acompañada de una cláusula derogatoria, como en los demás instrumentos de derechos humanos. UN والالتزام باحترام حقوق الأجنبي موضوع الطرد الإنسانية المنصوص عليها في مشروع المادة 14 هو أمر بديهي، ولكن ينبغي أن يصاحبه شرط بعدم التقيد، كما هو الحال بالنسبة للصكوك الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Proyecto de artículo G1. Protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión UN مشروع المادة زاي 1 - حماية أموال الأجنبي موضوع الطرد
    1. El Estado que expulsa alentará al extranjero objeto de expulsión a que ejecute voluntariamente la decisión. UN 1 - تشجع الدولة الطاردة تنفيذ الأجنبي موضوع الطرد لقرار الطرد طواعية.
    Prohibición de infligir malos tratos al extranjero objeto de expulsión UN 4 - منع معاملة الأجنبي موضوع الطرد معاملة سيئة
    El Estado expulsor protegerá el derecho a la vida del extranjero objeto de expulsión. UN تحمي الدولة الطاردة حق الأجنبي الخاضع للطرد في الحياة.
    El Estado de nacionalidad del extranjero objeto de expulsión podrá ejercer la protección diplomática con respecto a ese extranjero. UN يجوز لدولة جنسية الأجنبي الخاضع للطرد ممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتعلق بذلك الأجنبي.
    18. Artículo 19 - Condiciones de detención del extranjero objeto de expulsión UN 18 - المادة 19 - شروط احتجاز الأجنبي الخاضع للطرد
    221. El proyecto de artículo G1 versaba sobre la protección de los bienes del extranjero objeto de la expulsión, consagrada por normas bien arraigadas del derecho internacional. UN 221- وورد تناول مسألة حماية ممتلكات الأجنبي محل الطرد، وهي حماية مكرسة في قواعد راسخة من قواعد القانون الدولي، في مشروع المادة زاي-1().
    El proyecto de artículo 21 se refiere a la ejecución de la resolución de expulsión, ya sea mediante su ejecución forzosa o la salida voluntaria del extranjero objeto de expulsión. UN ويتناول مشروع المادة 21 تنفيذ قرار الطرد، سواء بالتنفيذ القسري أو التنفيذ من خلال مغادرة الأجنبي المعني طواعية.
    Algunas delegaciones apoyaron el proyecto de artículo G1 relativo a la protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión, incluida la prohibición de la expulsión con fines confiscatorios. UN 23 - وأعرب بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة زاي 1 المتعلق بحماية أموال الأجانب موضوع الطرد، بما في ذلك حظر طرد الأجنبي لأغراض مصادرة أمواله.
    120. Respecto de la protección de los bienes del extranjero objeto de expulsión, cabe destacar que una sociedad constituida en el Estado expulsor por un extranjero que posteriormente sea expulsado no podrá recibir protección diplomática del Estado de nacionalidad de ese extranjero porque la sociedad se constituyó de conformidad con el derecho interno del Estado expulsor. UN 120- وأشار في ما يتعلق بحماية ممتلكات أي أجنبي خاضع للطرد، إلى أن أي شركة ينشئها في الدولة الطاردة أجنبي خضع بعد ذلك للطرد، لا يمكن لدولة جنسية الأجنبي أن تمارس حماية دبلوماسية في ما يتعلق بها لأن هذه الشركة أنشئت وفقا للقانون الداخلي للدولة الطاردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more