"extraordinario de sesiones de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • استثنائية للجمعية العامة
        
    • الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
        
    • الاستثنائية الثانية عشرة
        
    • الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة اﻻستثنائية العشرين
        
    • الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية
        
    • اﻻستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد
        
    • الاستثنائية للجمعية العامَّة
        
    • الاستثنائية الأولى للجمعية العامة
        
    • الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة
        
    • الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • اﻻستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة
        
    A este respecto, el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General debe brindar la oportunidad de renovar la dedicación a una campaña mundial encaminada a proteger el medio ambiente. UN وينبغي في هذا الصدد، أن تستخدم الدورة الاستثنائية للجمعية العامة كفرصة لتجديد الالتزام ببذل جهود عالمية لحماية البيئة.
    A menos que se examinen tales cuestiones estructurales, los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que ha de celebrarse en 1997 serán desalentadores. UN وما لم يجر التصدي لتلك القضايا فإن من المحتمل أن تخلص الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المزمع عقدها عام ١٩٩٧ الى نتائج مخيبة لﻷمال.
    La segunda reunión del Foro se celebrará antes del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1997. UN وسيعقد المحفل اجتماعه الثاني قبل انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧.
    Para Kazajstán, el resultado del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia es particularmente pertinente. UN وترى كازاخستان أن نتيجة دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل وثيقة الصلة بالموضوع على نحو خاص.
    decente para todos Recordando los resultados y el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, UN إذ يشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين،
    extraordinario de sesiones de la Asamblea General 12 INTRODUCCIÓN UN عناصر يمكن إدارجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que se convocará en 1997 con el fin de examinar el Programa 21 reviste también gran importancia para las Islas Salomón. UN كما أنها ستصدق على هذا الاتفاق. والــدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد فــي ١٩٩٧ لاستعراض جدول أعمال القرن ٢١ تكتسي أهمية كبيرة بالنسبــة لجزر سليمان.
    La delegación de Viet Nam espera que en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General previsto para 1998 se logren nuevos compromisos en esta materia. UN وأعرب عن أمله في أن تنتهي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المقترح عقدها في ٨٩٩١ بتجديد الالتزام في هذا الشأن.
    Preparativos para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: informe del Secretario General UN اﻷعمــال التحضيريـة لـدورة عــام ١٩٩٧ الاستثنائية للجمعية العامة: تقرير اﻷمين العام
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General relativo al Programa 21 UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن جدول أعمال القرن ١٢
    D. Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمـة مجلــس إدارة برنامـج اﻷمـم المتحـدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧
    Contribución del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 1997 UN مساهمة مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في ١٩٩٧
    Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente y el desarrollo sostenible UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    El programa de trabajo tendrá en cuenta los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarrollo sostenible. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    El programa de trabajo tendrá en cuenta los resultados del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el desarrollo sostenible. UN وسيضع برنامج العمل في الاعتبار نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية
    EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    EXAMEN Y APLICACION DEL DOCUMENTO DE CLAUSURA DEL DUODECIMO PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL: UN استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة:
    Tema 72 del programa: Examen y aplicación del Documento de Clausura del duodécimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: استعراض وتنفيذ وثيقة اختتام دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثانية عشرة
    Valdría la pena analizar la posibilidad de convocar un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme en el momento oportuno y después de disponer los preparativos adecuados. UN ومما يستحق النظر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح في وقت ملائم وبعد إعداد كاف.
    Esas actividades demostraron el firme apoyo del Consejo de Administración a los preparativos del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأظهرت تلك الندوة ما قدمه مجلس الإدارة من دعم قوي للأعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Se observó que el Comité estaba examinando el informe pocos días antes de la apertura del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأشير إلى أن اللجنة تنظر في التقرير قبل بضعة أيام من افتتاح الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Reiteramos una vez más nuestro apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ونؤكد مجددا مرة أخرى تأييدنا لعقد دورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    9. Aplicación de la Declaración Política y el Plan de Acción sobre Cooperación Internacional en Favor de una Estrategia Integral y Equilibrada para Contrarrestar el Problema Mundial de las Drogas: seguimiento del examen de alto nivel por la Comisión de Estupefacientes, en vista del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el problema mundial de las drogas que se celebrará en 2016. UN ٩- تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية: متابعة استعراض لجنة المخدرات الرفيع المستوى، تمهيداً للدورة الاستثنائية للجمعية العامَّة بشأن مشكلة المخدِّرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016.
    Si se necesita algún marco, el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, dedicado al desarme, lo proporciona. UN وإذا كانت هناك حاجــة لأي إطــار، فإن هذا الإطـــار توفره الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    Programa del vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN جدول أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة
    Mesa redonda sobre el tema “El camino hacia el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 2016 sobre el problema mundial de las drogas” (organizada por la Universidad de las Naciones Unidas (UNU)) UN حلقة نقاش بعنوان " الطريق إلى الدورة الاستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مشكلة المخدرات العالمية، 2016 " (تنظمها جامعة الأمم المتحدة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more