"extraordinario de sesiones dedicado a" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستثنائية المعنية
        
    • اﻻستثنائية المخصصة
        
    • الاستثنائية بشأن
        
    • اﻻستثنائية المكرسة
        
    • اﻻستثنائية للجمعية العامة المكرسة
        
    El período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia destacó la necesidad de movilizar a escala mundial más recursos en ese empeño. UN وقد أكدت الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل الحاجة إلى تعبئة قدر أكبر من الموارد من أجلهم على الصعيد العالمي.
    Chipre, que ha participado activamente en la labor del período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, espera aportar su contribución. UN وحكومتها، التي اشتركت بنشاط في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل، على استعداد للقيام بدورها.
    Período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, reunión oficiosa UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، غير رسمية
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones dedicado a la lucha contra los estupefacientes [resolución 51/64 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن مسألــة المخدرات ]قرار الجمعية العامــة ٥١/٦٤[
    Período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, reunión final UN الجلسة الختامية لدورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل
    En 2002 todos los países participantes se comprometieron a alcanzar los objetivos enunciados en el documento final del período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia. UN في عام 2002، التزمت كل البلدان المشاركة بتحقيق الأهداف المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia UN الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Entre otras esferas de cooperación fructífera se encuentra la participación de la Unión Interparlamentaria en el período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وقد شملت مجالات هذا التعاون المثمر مشاركة الاتحاد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    En Belarús, los preparativos para el período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia fueron una prioridad para el Gobierno, las autoridades nacionales y locales y las organizaciones no gubernamentales. UN وفي بيلاروس، كانت التحضيرات للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل من أولويات الحكومة، والسلطات على المستويين الوطني والمحلي، والمنظمات غير الحكومية.
    Los resultados del período extraordinario de sesiones dedicado a los niños se está incorporando en todos los programas federales correspondientes. UN 32 - إن نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل قد أُدرجت في جميع البرامج الاتحادية ذات الصلة.
    El país ha participado activamente en el período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia, en el cual niños azerbaiyanos participaron en el Foro de los Niños y disfrutaron de un diálogo interactivo con los dirigentes mundiales y personal directivo de las Naciones Unidas. UN وقالت إن بلدها شارك بفعالية في الدورة الاستثنائية المعنية بالأطفال التي شارك فيها أطفال من أذربيجان في منتدى الأطفال واستمتعوا بإجراء حوار فعال مع قادة العالم وكبار موظفي الأمم المتحدة.
    Período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia UN الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل
    V. PERÍODO extraordinario de sesiones dedicado a LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN خامساً- الدورة الاستثنائية المعنية بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La República está preparándose activamente para participar en el período extraordinario de sesiones dedicado a la niñez, que se celebrará en septiembre de 2001, en el que se examinará el progreso realizado en el último decenio en la protección de los niños. UN وتعمل الجمهورية بنشاط في الإعداد للاشتراك في الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2001، لاستعراض التقدم المحرز في العقد الماضي بشأن حماية الطفل.
    La Directora de la División de Evaluación, Políticas y Planificación dijo que las experiencias adquiridas en las evaluaciones contribuirían a que los programas obtuvieran mejores resultados y serían un elemento fundamental para examinar las cuestiones nuevas y las actividades conducentes al período extraordinario de sesiones dedicado a la infancia. UN وأشار مدير شعبة التقييم والسياسات والتخطيط إلى أن الدروس المستفادة من عمليات التقييم ستساهم في تحقيق نتائج برنامجية أفضل وستكون عنصرا رئيسيا في استعراض المسائل الناشئة وفي الأنشطة الممهدة لعقد الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    135.Asamblea General, período extraordinario de sesiones dedicado a la lucha contra los estupefacientes [resolución 51/64 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية بشأن مسألــة المخدرات ]قرار الجمعية العامــة ٥١/٦٤[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more