"extraordinarios de sesiones de la asamblea general" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستثنائية للجمعية العامة
        
    • الاستثنائيتين للجمعية العامة
        
    • اﻻستثنائية التي تعقدها الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • استثنائية للجمعية العامة
        
    Los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General tenían derecho a actas literales. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    La promoción de cuestiones relacionadas con los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y el seguimiento de las grandes conferencias también constituye una prioridad permanente. UN كما يتواصل إعطاء اﻷولوية للمسائل المتعلقة بالدورات الاستثنائية للجمعية العامة وبمتابعة نتائج المؤتمرات الكبرى.
    Esto se ha declarado en varias instancias, en particular en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General así como en sus períodos ordinarios de sesiones. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية.
    También se han iniciado los preparativos de los dos períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN كما تعد للدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة.
    Recordando que los tres períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados al desarme se celebraron respectivamente en 1978, 1982 y 1988, UN إذ تشير إلى دورات الجمعية العامة الاستثنائية الثلاث المكرسة لنزع السلاح والمعقودة في اﻷعوام ١٩٧٨ و ١٩٨٢ و ١٩٨٨،
    Períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General, conferencias mundiales y conmemoraciones UN الدورات الاستثنائية للجمعية العامة والمؤتمرات والمناسبات العالمية
    Ha participado en muchas conferencias internacionales, cumbres y períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وقد شاركت في العديد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    6. Mongolia sostiene que en las negociaciones de desarme las prioridades establecidas por los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados al desarme siguen siendo válidas y pertinentes. UN ٦ - وترى منغوليا أن اﻷولويات في مفاوضات نزع السلاح على النحو الذي قررته الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح لا تزال صحيحة وملائمة.
    No es sino un recurso para perpetuar el ciclo contraproducente de períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN فماذا يمكـــــن أن يعني ذلك؟ إن هذا ليس سوى وسيلـــــة ﻹدامـــة التواتر غير المثمـــــر للــــدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Las organizaciones no gubernamentales hicieron uso también han participado muy activamente en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ١٠ - وشاركت المنظمات غير الحكومية أيضا بنشاط كبير في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Todas las actividades previstas se financiarán con cargo al presupuesto ordinario del Departamento, pues ya no se asignan recursos adicionales a los programas de información relativos a las conferencias y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ويجري تمويل جميع اﻷنشطة المخططة من الميزانية العادية لﻹدارة حيث لم يعد يجري تخصيص موارد إضافية للبرامج اﻹعلامية للمؤتمرات والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    Todas las actividades previstas se financiarán con cargo al presupuesto ordinario del Departamento, pues ya no se asignan recursos adicionales a los programas de información relativos a las conferencias y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ويجري تمويل جميع اﻷنشطة المخططة من الميزانية العادية لﻹدارة حيث لم يعد يجري تخصيص موارد إضافية للبرامج اﻹعلامية للمؤتمرات والدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    En la primera fila del cuadro figuran también algunos acontecimientos importantes, como los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados a un tema concreto, con objeto de mostrar la relación entre los programas de trabajo de las comisiones y estos acontecimientos destacados de las Naciones Unidas. UN ويتضمن العمود اﻷول من الجدول المناسبات الرئيسية المختارة للدورات الموضوعية الاستثنائية للجمعية العامة لبيان الصلات التي تربط بين برامج عمل اللجان وتلك المناسبات الرئيسية المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    Los centros han registrado un aumento importante de la demanda de información sobre cuestiones sociales, acicateada en parte por los recientes períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وقد سجلت المراكز ازديادا ملموسا في الطلب على المعلومات عن المسائل الاجتماعية، جاء جانب منه بسبب الدورات الاستثنائية للجمعية العامة التي انعقدت مؤخرا.
    Nos complace en alto grado que hayan concluido con éxito los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General relativos a la mujer y al seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social, que tuvieron lugar este año en Nueva York y en Ginebra, respectivamente. UN وقد سرنا جدا الاختتام الناجح للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمرأة، ومؤتمر المتابعة للتنمية الاجتماعية، اللذين عقدا في أوائل هذا العام في نيويورك وجنيف على التوالي.
    Al igual que el Consejo de Europa, con su dedicación a estas cuestiones el Principado de Mónaco ha participado activamente en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General dedicados a la mujer, en el año 2000, y al desarrollo social. UN وقد شاركت إمارة موناكو بنشاط، وكذلك فعل مجلس أوروبا، بناء على التزامها إزاء هذه الموضوعات، في الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للمرأة في عام 2000 وللتنمية الاجتماعية.
    Ya observamos el compromiso del Consejo de Europa de cooperar con las Naciones Unidas en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General celebrados después de las conferencias mundiales de Beijing y Copenhague. UN وقد شهدنا بالفعل التزام مجلس أوروبا بالتعاون مع الأمم المتحدة، في الدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة لمتابعة المؤتمرين العالميين اللذين عقدا في بيجين وكوبنهاغن.
    Ha aportado información y documentos de antecedentes para la preparación y el seguimiento de los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General sobre el examen quinquenal de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وقدمت مدخلات وورقات معلومات أساسية من أجل إعداد ومتابعة الدورتين الاستثنائيتين للجمعية العامة بشأن استعراض الخمس سنوات للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Esos exámenes se llevaron a cabo de diversos modos, inclusive por medio de períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وقد أجريت هذه الاستعراضات في أشكال مختلفة، بما في ذلك دورات الجمعية العامة الاستثنائية.
    Nuestra otra preocupación es con respecto a los temas que se asignan a las conferencias internacionales y que son temas que normalmente tienen que abordarse en los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ويتعلق مصدر قلقنا الثاني بتخصيص مؤتمرات دولية لمواضيع يتعين مناقشتها عادة في دورات استثنائية للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more