"extrapresupuestarios previstos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتوقعة الخارجة عن الميزانية
        
    • الخارجة عن الميزانية المتوقعة
        
    • الخارجة عن الميزانية المتوقع
        
    • المسقطة الخارجة عن الميزانية
        
    • المتوقعة من خارج الميزانية
        
    • الخارجة عن الميزانية المقدرة
        
    • خارجة عن الميزانية متوقعة
        
    • الخارجة عن الميزانية المسقطة
        
    • الخارجة عن الميزانية والمتوقع
        
    • متوقعة خارجة عن الميزانية
        
    • خارجة عن الميزانية يُتوقع
        
    • الخارجة عن الميزانية التي
        
    Las cifras del anexo muestran que las principales razones del aplazamiento guardaban relación con los programas o con la escasez de recursos extrapresupuestarios previstos. UN وتشير اﻷرقام الواردة في المرفق إلى أن اﻷسباب الرئيسية للتأخيرات كانت أسبابا عملية وتتعلق بالنقص في الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية.
    16.18 Durante el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 462.882.900 dólares, vendrán a suplementar los recursos del presupuesto ordinario para apoyo a las actividades sustantivas, normativas y operacionales, centrándose en las actividades de cooperación técnica. UN 16-18 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكمل الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 900 882 462 دولار الموارد المستمدة من الميزانية العادية لدعم الأنشطة الفنية والمعيارية والتشغيلية، مع التركيز على أنشطة التعاون التقني.
    La falta de recursos extrapresupuestarios previstos fue la razón para que se suprimieran seis publicaciones y se aplazaran otras seis. UN وكان نقص الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة هو السبب وراء إنهاء ٦ منشورات وإرجاء ستة منشورات أخرى.
    191. El Comité deploró la falta de información concreta sobre la utilización que se daría a los recursos extrapresupuestarios previstos para ese programa. UN ١٩١ - وأعربت اللجنة عن اﻷسف لعدم وجود معلومات محددة بشأن الاستخدام المزمع للموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لهـذا البرنامج.
    Se suprimió un estudio sobre procesos de industrialización nacional debido a las vacantes, y las otras 11 se suprimieron porque no se obtuvieron los recursos extrapresupuestarios previstos para esas actividades. UN وأنهيت دراسة واحدة من عمليات التصنيع الوطني بسبب الشواغر وأنهيت الدراسات اﻷخرى نظرا ﻷنه لم يتم الحصول على الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع الحصول عليها لتنفيذ هذه اﻷنشطة.
    26.30 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 21.461.700 dólares, se destinarán a financiar 39 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. UN 26-30 ويغطي مبلغ 700 461 21 دولار من الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية تكاليف 39 وظيفة وموارد مخصصة لغير الوظائف ومتصلة باحتياجات تشغيلية متنوعة.
    26.52 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 36.562.300 dólares, servirán para financiar 163 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. UN 26-52 تؤمن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغة 300 562 36 دولار 163 وظيفة وموارد خارجة عن الميزانية لاحتياجات تشغيلية متنوعة.
    19.44 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 3.453.300 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: UN 19-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 300 453 3 دولار، لعدة أغراض، منها ما يلي:
    19.72 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 2.012.500 dólares, se utilizarán, entre otras cosas, para lo siguiente: UN 19-72 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغ قدرها 500 012 2 دولار في إنجاز النواتج التالية:
    19.78 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 6.250.700 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar, entre otras cosas, lo siguiente: UN 19-78 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 700 250 6 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية لدعم جملة أمور، منها ما يلي:
    19.88 Durante el bienio 2012-2013, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 2.346.500 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario a fin de: UN 19-88 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والتي تبلغ 500 346 2 دولار في تكملة موارد الميزانية العادية فيما يخص ما يلي:
    En el cuadro que sigue se comparan las estimaciones de recursos extrapresupuestarios previstos para cada bienio en la etapa de planificación con los gastos efectivos de recursos extrapresupuestarios del mismo bienio. UN وفي الجدول أدناه مقارنة بين تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة لكل فترة سنتين في مرحلة التخطيط والنفقات الفعلية الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين نفسها.
    Recursos extrapresupuestarios previstos 56.105.300b UN الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة
    Recursos extrapresupuestarios previstos 17.992.800a UN الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة
    26.41 Los recursos extrapresupuestarios previstos, por valor de 65.598.000 dólares, servirán para financiar 88 puestos y recursos no relacionados con puestos para atender diversas necesidades operacionales. UN 26-41 تغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 598 65 دولار 88 وظيفة وتغطي تكاليف الموارد من غير الوظائف لتلبية مختلف الاحتياجات التشغيلية.
    20.111 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 865.000 dólares, permitirán sufragar un puesto, viajes de funcionarios, consultores, otras necesidades de los proyectos y seminarios relacionados con los proyectos de cooperación técnica. UN 20-111 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 865 دولار لفترة السنتين 2010-2011 تكاليف وظيفة واحدة، وسفر الموظفين، والخبراء الاستشاريين، واحتياجات المشاريع الأخرى والحلقات الدراسية المتصلة بمشاريع التعاون التقني.
    20.117 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.095.000 dólares, se utilizarán para sufragar los gastos de apoyo a los programas relacionados con diversos proyectos de cooperación técnica. UN 20-117 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 095 1 دولار لتغطية تكاليف دعم البرنامج المتعلقة بمختلف مشاريع التعاون التقني.
    Recursos extrapresupuestarios previstos Recomendaciones relativas a los puestos UN الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 600 642 26 دولار
    Los recursos extrapresupuestarios previstos para 2010-2011 se basan en los fondos de que dispone actualmente el fondo fiduciario. UN وترتكز الموارد المتوقعة من خارج الميزانية للفترة 2010-2011 على الأموال المتاحة حاليا في الصندوق الاستئماني.
    13.7 En el bienio 2002-2003 una suma de recursos extrapresupuestarios previstos de 111.445.200 dólares, o sea 90,1% del total de recursos disponibles para el programa, complementará los recursos del presupuesto ordinario para financiar actividades sustantivas además de las actividades de cooperación técnica. UN 13-7 وخلال فترة السنتين 2002-2003، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 200 445 111 دولار، أو 90.1 في المائة من جملة الموارد المتاحة للبرنامج، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة الفنية وكذلك أنشطة التعاون التقني.
    29B.25 Este componente del subprograma se financia con el apoyo de otros recursos prorrateados y recursos extrapresupuestarios previstos por valor de 9.079.800 dólares y 1.797.100 dólares, respectivamente. UN 29 باء-25 ويُدعم هذا العنصر من البرنامج الفرعي بموارد أخرى مقررة وموارد خارجة عن الميزانية متوقعة قدرها 800 079 9 دولار و 100 797 1 دولار، على التوالي.
    Los recursos extrapresupuestarios previstos para 2000 ascienden a 1.154.000 dólares. UN وتبلغ قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية المسقطة لعام ٢٠٠٠ للمحكمة ٠٠٠ ١٥٤ ١ دولار.
    20.69 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 820.000 dólares, permitirán sufragar un puesto, como se indica en el cuadro 20.21, y los gastos no relacionados con puestos, como viajes de funcionarios, servicios de consultores, seminarios y otras necesidades operacionales. UN 20-69 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية والمتوقع أن تبلغ 000 820 دولار تكاليف وظيفة واحدة مبينة في الجدول 20-21 وستشمل موارد غير متعلقة بالوظائف لسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين والاحتياجات التشغيلية الأخرى والحلقات الدراسية.
    27.11 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2014-2015 por valor de 630.237.600 dólares, que representan el 95% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    2.44 Durante el bienio 2012-2013, los recursos del presupuesto ordinario se complementarán con unos recursos extrapresupuestarios previstos por valor de 798.300 dólares con el fin de proporcionar personal temporario para prestar servicios de coordinación de reuniones a clientes que no se financian con el presupuesto ordinario, incluida la Autoridad de los Fondos Marinos. UN 2-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستُستكمل موارد الميزانية العادية بموارد خارجة عن الميزانية يُتوقع أن تبلغ 300 798 دولار لتوفير مساعدة مؤقتة للاجتماعات لخدمات تنسيق اجتماعات العملاء المموَّلين من موارد غير مدرجة في الميزانية العادية، بما في ذلك السلطة الدولية لقاع البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more