"extrasede de la onudi" - Translation from Spanish to Arabic

    • اليونيدو الميدانية
        
    • الميدانية لليونيدو
        
    • اليونيدو الميداني
        
    • اليونيدو الميدانيين
        
    Posteriormente se ha adquirido ese sistema, pero no se ha transferido a las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وقد اشتُري هذا النظام منذ ذلك الوقت ولكنه لم ينشر بعد على مكاتب اليونيدو الميدانية.
    ∙ La instrucción administrativa No 7 del Director General, relativa a la descentralización y delegación de autoridad hacia las oficinas extrasede de la ONUDI; UN • صدور اﻷمر الاداري رقم ٧ من المدير العام ، بشأن لامركزية السلطة وتفويضها الى مكاتب اليونيدو الميدانية ؛
    La actual situación de las oficinas extrasede de la ONUDI se señalará a la atención de la Junta en relación con este tema. UN في اطار هذا البند، سوف يسترعى اهتمام المجلس الى الحالة الراهنة لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    En el capítulo 2 del Informe Anual de la ONUDI 2013 figura una descripción detallada de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN ويرد وصف مفصل للمكاتب الميدانية لليونيدو في الفصل الثاني من التقرير السنوي لليونيدو لعام 2013.
    El país acoge con beneplácito la reciente decisión de convertir la oficina extrasede de la ONUDI en México en oficina regional. UN وترحب المكسيك بالقرار الذي اتخذ مؤخرا بتحويل مكتب اليونيدو الميداني في مكسيكو إلى مكتب إقليمي.
    :: Informe sobre la función de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN :: تقرير عن دور مكاتب اليونيدو الميدانية.
    Se recibieron contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado en 310.215 euros en apoyo de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وردت مساهمات عينية تقدّر بمبلغ 215 310 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Optimización del apoyo prestado a la red extrasede de la ONUDI en materia de infraestructura. UN الارتقاء إلى المستوى الأمثل بالدعم المرفقي المقدّم إلى شبكة اليونيدو الميدانية.
    Optimización del apoyo prestado a la red extrasede de la ONUDI en cuanto a la dotación de personal del cuadro de servicios generales. UN الارتقاء إلى المستوى الأمثل بالدعم المقدّم إلى شبكة اليونيدو الميدانية من حيث توفير موظفي الخدمات العامة.
    Se asignan a la red extrasede de la ONUDI 5.919.460 euros para gastos de funcionamiento en 2006-2007; UN ● اتاحة مبلغ 460 919 5 يورو لتكاليف تشغيل شبكة اليونيدو الميدانية في عامي 2006 و2007 على التوالي؛
    Se asignan a la red extrasede de la ONUDI 60 puestos de plantilla del cuadro de servicios generales. UN ● اتاحة 60 وظيفة ثابتة من فئة الخدمة العامة لشبكة اليونيدو الميدانية.
    Éstas representan las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos operacionales de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Se recibieron durante el año contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 366.395 euros en apoyo de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 395 366 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    Éstas representan las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos operacionales de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Se recibieron durante el año contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 156.168 euros en apoyo de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وردت تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 168 156 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال السنة.
    Las contribuciones voluntarias representan las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos operacionales de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN تمثل التبرعات مساهمات الحكومات المضيفة في التكاليف التشغيلية لمكاتب اليونيدو الميدانية.
    Se recibieron durante el bienio contribuciones en especie de los Estados Miembros por un valor estimado de 343.099 euros en apoyo de las oficinas extrasede de la ONUDI. UN وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين.
    Proporcionar apoyo operacional eficiente a la red extrasede de la ONUDI. UN تزويد شبكة اليونيدو الميدانية بالدعم العملياتي الكفء.
    68. La delegación de Filipinas coincide plenamente con la opinión del Director General en el sentido de que la red de oficinas extrasede de la ONUDI es esencial para la presencia de la Organización y la ejecución de sus programas en todo el mundo. UN 68- واستطردت تقول إن وفدها يتفق تماماً في الرأي مع المدير العام بأن الشبكة الميدانية لليونيدو حاسمة بالنسبة لحضور المنظمة وإنجازها عالمياً.
    Se ha realizado una encuesta para la especificación de bienes, planta y equipo, contribuciones en especie y alquileres en las oficinas extrasede de la ONUDI y las Oficinas de Promoción de Inversiones y Tecnología (OPIT), como parte del cierre del ejercicio financiero en 2008. UN وشُرع في إجراء دراسة استقصائية بشأن تحديد الممتلكات والمصانع والمعدات، والتبرعات العينية والإيجارات في المكاتب الميدانية لليونيدو ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا التابعة لليونيدو، وذلك في إطار عملية الإغلاق المالي لنهاية السنة في عام 2008.
    Se requiere para ello contar con una firme presencia sobre el terreno, y con capacidad analítica y de vigilancia adecuada en la oficina extrasede de la ONUDI. UN ويتطلب ذلك وجوداً قوياً في الميدان، مع توافر قدرة كافية للرصد والتحليل في مكتب اليونيدو الميداني.
    Sin embargo, aunque la movilización de recursos es importante, es igualmente importante que las autoridades competentes y los representantes extrasede de la ONUDI promuevan relaciones estrechas con los donantes. UN غير أنه على الرغم من أن لحشد الموارد أهميته، فانه من المهم بنفس القدر للسلطات المعنية وممثلي اليونيدو الميدانيين العمل على اقامة علاقات وثيقة مع الجهات المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more