"fácil para ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • سهلاً عليك
        
    • سهل بالنسبة لك
        
    • من السهل عليك
        
    • السهل عليك أن
        
    • يسهل عليك
        
    • أسهل لك
        
    • سهل لك
        
    • سهلاً عليكِ
        
    • سهلا بالنسبة لك
        
    • سهلا عليك
        
    • سهلاً بالنسبة لك
        
    • سهلاً لك
        
    • سهلة بالنسبة لك
        
    • سهلة بالنسبة لكِ
        
    • سهلُ لَك أَنْ
        
    Sé que no es fácil para ti. Mucha gente no puede afrontarlo. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Sé que probablemente no fue fácil para ti compartir los juguetes y mirar a papi hacer el cohete espacial con todos, pero... Open Subtitles أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين أعرف أن ذلك لم يكن سهلاً عليك أن يقاسموك ألعابك
    Es fácil para ti, llegas al final y recoges los restos. Open Subtitles انه شيء سهل بالنسبة لك لكن و عندما ينتهي كل شيء فانك ستأتي لكي تجمع شتات الأشياء المتناثرة
    Es fácil para ti hacerme a un lado cuando tiene tres años. Open Subtitles ولكن من السهل عليك إبعادي عندما يكون في عمر الثالثة
    Es fácil para ti decirlo. No estuviste en el frente. Open Subtitles من السهل عليك أن تقول هذا, فحياتك ليست هي التي على المحك
    Es fácil para ti decirlo. No tienes de qué preocuparte. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، ليس لديك ما تقلق بشأنه
    Repítelo, por favor. Sería más fácil para ti. Open Subtitles أيضاً سيكون ذلك أسهل لك,سيكون ليس من الواجب أن تتحدث إليه
    Ángel, sé que no es fácil para ti, pero tienes que escucharme. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك
    Esto no es fácil para ti tampoco. Open Subtitles انا آسف هذا الأمر لن يكون سهلاً عليكِ ايضاً
    Sé que esta decisión no es fácil para ti, hijo mío pero así será. Open Subtitles أعرف أنه ليس خياراً سهلاً عليك يا بني، لكني سينفذ.
    Y debe ser fácil para ti porque... quiero decir, qué suerte, eres blanco. Open Subtitles وسيكون الامر سهلاً عليك اقصد أنت محظوظ فأنت أبيض البشرة
    Sé que esto no es fácil para ti y creo que es increíblemente grande de tu parte enmendar las cosas con papá. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس سهلاً عليك واعتقد انه تعقـّل كبير منك لتتصالح مع أبي
    ¡Es fácil para ti decirlo! ¿Por qué no me ayudas a remar? Open Subtitles ذلك سهل بالنسبة لك لما لا تساعدني في التجديف؟
    , unirse a un equipo sólido bajo estas circunstancias... no va a ser fácil para ti. Open Subtitles انت تعلمين,الانضمام الى فريق مؤسس من قبل يعد امر فى قمة الصعوبة الامر لن يكون سهل بالنسبة لك
    ¿sabes? , es fácil para ti decir que las cosas son como en blanco y negro Open Subtitles أتعلم, من السهل عليك أن تقول أن الأشياء إمّا بيضاء أو سوداء
    Es fácil para ti decirlo, pendejo. No es tu trasero el que está en juego. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا أحمق فأنت لست من سيعرض حياته للخطر
    Lo que quise decir, que pareciera más fácil para ti. Open Subtitles ما أقصده أنه يبدو أنه يجب أن يكون أسهل لك
    Es fácil para ti. No tienes que evitar a los recaudadores de impuestos. Open Subtitles الأمر سهل لك.ليس من الضروري أن تتفادى كل جباة الفواتير
    Y yo te lo permití, porque sabía que no era fácil para ti. Open Subtitles . . و انا سمحت لكِ بهذا لأنني أعرف أن هذا ليس سهلاً عليكِ
    Eres un chico apuesto. No será fácil para ti. Open Subtitles أنت فتى وسيم لن يكون الموضوع سهلا بالنسبة لك
    Sé que no será fácil para ti, John. Open Subtitles أنا أعرف بأن الامر لن يكون سهلا عليك ياجون
    Sé que esto tampoco ha sido fácil para ti. Pero te lo agradezco de verdad. Open Subtitles أعلم أن الأمر لم يكن سهلاً بالنسبة لك أيضاً حقاً أقدّر ما تفعله
    Corazón, mira, sé que no es fácil para ti... que haya otro hombre en la casa. Open Subtitles اعلم ان ذلك ليس سهلاً لك لتحصل على رجل جديد في بيتنا
    Era tan fácil para ti yo estaba tan dispuesta a saltar a la cama contigo Open Subtitles كنت سأكون سهلة بالنسبة لك كنت جاهزة للقفز على السرير معك
    Sí, no es una vida fácil para ti. Open Subtitles نعم، إنها حياة لسيت سهلة بالنسبة لكِ
    Es fácil para ti decir eso. Open Subtitles ذلك سهلُ لَك أَنْ تقُوليهَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more