Incremento del número de personas dedicadas a actividades físicas y deportivas | UN | زيادة عدد ممارسي الأنشطة البدنية والرياضية |
En Azerbaiyán, los programas de integración de los discapacitados han incluido la organización de actividades creativas para ellos y su participación en actividades físicas y deportivas. | UN | 277 - في أذربيجان، شملت برامج إدماج المعوقين وضع أنشطة إبداعية لهم وإشراكهم في الأنشطة البدنية والرياضية. |
Una ponencia sobre la clasificación francesa de las actividades físicas y deportivas dio lugar a un animado intercambio de opiniones sobre el carácter de la clasificación y la importancia y los efectos de los criterios utilizados para establecerla. | UN | وتسببت ورقة بشأن التصنيف الفرنسي للأنشطة البدنية والرياضية بنقاش حام بشأن طبيعة التصنيف وأهمية وتأثير المعايير المستخدمة في التصنيف. |
172. El derecho a participar en actividades de esparcimiento y culturales está consagrado en la Ley No. 81-29, relativa a la organización del deporte y las actividades físicas, y más específicamente en su artículo primero, que establece lo siguiente: " Se garantiza a todos, jóvenes o adultos, la oportunidad de participar en las actividades físicas y deportivas de su elección " . | UN | 172- يكرس القانون رقم 81-29 المتعلق بتنظيم الأنشطة الرياضية والبدنية حق المشاركة في الأنشطة الترفيهية والرياضية والثقافية، ولا سيما في مادته الأولى التي تنص على أنه " تضمن لكل شخص، صغيراً كان أم كبيراً، إمكانية ممارسة [...] النشاط البدني والرياضي الذي يختاره " . |
No existe ninguna reglamentación que prohíba a las niñas y las mujeres participar en actividades físicas y deportivas. | UN | ولا توجد أي قواعد تنظيمية تحظر على الفتيات والنساء المشاركة في التربية البدنية والألعاب الرياضية. |
Ciencias y técnicas de las actividades físicas y deportivas (STAPS) | UN | العلوم علوم وتقنيات اﻷنشطة البدنية والرياضة |
El Centro cuenta también con los servicios de un entrenador de la Unión Qatarí para el Deporte de las Personas con Necesidades Especiales que lleva a cabo algunas actividades físicas y deportivas. | UN | أما الخدمات الأخرى فتشمل انتداب مدرب من الاتحاد القطري لرياضة ذوي الاحتياجات الخاصة لتدريب ومتابعة بعض الأنشطة البدنية والرياضية. |
" Artículo 3: Los servicios de promoción de la juventud impulsan, coordinan y evalúan las actividades de animación cultural, educativa, científica y recreativa en beneficio de los jóvenes, así como las actividades físicas y deportivas. | UN | " المادة ٣: تحفﱢز أجهزة تشجيع الشباب وتنسﱢق وتقيﱢم أنشطة اﻹنعاش الثقافي والتربوي والعلمي والترفيهي والموجهة إلى مجتمع الشباب باﻹضافة إلى اﻷنشطة البدنية والرياضية. |
36. Cuba felicitó a Tonga por su estrategia de desarrollo integral en la que el derecho a participar en actividades físicas y deportivas ocupaba el lugar que le correspondía. | UN | 36- وأشادت كوبا بالاستراتيجية الإنمائية الشاملة لتونغا والتي ضمنت الاهتمام المناسب بالحق في ممارسة الأنشطة البدنية والرياضية. |
- Ley No. 2000-627, de 6 de julio de 2000, por la que se modifica la Ley No. 84-610, de 16 de julio de 1984, relativa a la organización y promoción de actividades físicas y deportivas (artículo 8 y párrafo III del artículo 16) | UN | - القانون رقم 2000 - 627 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2000 المعدل للقانون رقم 88-610 المؤرخ 16 تموز/يوليه 1984 المتعلق بتنظيم وتشجيع الأنشطة البدنية والرياضية (المادة 8 والفقرة 16 من الفرع الثالث). |
- Ley No. 2000-627, de 6 de julio de 2000, por la que se modifica la Ley No. 84-610, de 16 de julio de 1984, relativa a la organización y a la promoción de las actividades físicas y deportivas (artículo 8 y apartado 16 del III) | UN | - القانون رقم 2000-627 الصادر في 6 تموز/يوليه 2000 المعدل للقانون رقم 84-610 الصادر في 16 تموز/يوليه 1984 المتعلق بتنظيم وتشجيع الأنشطة البدنية والرياضية (المادة 8 والفقرة 16 من الفرع الثالث). |
La promulgación de la Ley Nº 2011/18 de 15 de julio de 2011 relativa a la organización y promoción de actividades físicas y deportivas, que hace obligatorias esas actividades en las escuelas así como en las instituciones de rehabilitación para las personas con discapacidad. | UN | سن القانون رقم 2011/18 المؤرخ 15 تموز/يوليه 2011 والمتعلق بتنظيم الأنشطة البدنية والرياضية وتشجيعها، وبموجبه أصبحت هذه الأنشطة إلزامية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في المدارس وكذلك في مؤسسات إعادة التأهيل. |
Por otra parte, el Ministerio de Juventud y Deportes dará su autorización a las federaciones deportivas consideradas de interés público cuyos estatutos incluyan disposiciones encaminadas a favorecer el acceso de la mujer a la práctica de las actividades físicas y deportivas (cuarto apartado de la sección III del artículo 16). | UN | ومن جهة أخرى ستقدم وزارة الشباب والرياضة اتفاقا إلى الاتحادات الرياضية في إطار مهمتها الخاصة بالخدمة العامة تتضمن نظمه الأساسية النموذجية أحكاما ترمي إلى تشجيع وصول جميع الأشخاص إلى ممارسة الأنشطة البدنية والرياضية (الفقرة الرابعة من الفرع الثالث من المادة 16). |
En 2000 el 79% de las mujeres practicaban actividades físicas y deportivas (en tanto que los hombres lo hacían en un 88%); el 48% de las personas que practicaban por lo menos una actividad deportiva eran mujeres (el 32,5% en 1997 y el 9% en 1968). | UN | في عام 2000، كانت نسبة 79 في المائة من النساء تمارس الأنشطة البدنية والرياضية (مقابل 88 في المائة من الرجال)()؛ وكانت نسبة 48 في المائة من الأشخاص الذين يمارسون نشاطا رياضيا واحدا، على الأقل، من النساء (بالقياس إلى 32.5 في المائة في عام 1997 و9 في المائة في عام 1968). |
Sin embargo, son menos numerosas en la práctica de actividades físicas y deportivas para mantenerse saludables. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يراعى أنهن أقل عددا فيما يتصل بالأنشطة البدنية والألعاب الرياضية التي تتوخى تحسين الصحة. |
Actividades físicas y deportivas | UN | التربية البدنية والألعاب الرياضية |
Mediante varias iniciativas constructivas, el Consejo fomenta la salud, la actividad física, el buen estado físico y el recreo de las personas de todas las edades, todos los orígenes y todo tipo de habilidades mediante su participación en actividades físicas y deportivas. | UN | وينهض هذا المجلس، من خلال مبادرات إبداعية شتى، بالصحة والأنشطة البدنية واللياقة البدنية والاستمتاع لكل الأشخاص من كل الأعمار والشرائح وبمختلف القدرات، بالمشاركة في النشاطات البدنية والرياضة. |
Mediante varias iniciativas constructivas, el Consejo fomenta la salud, la actividad física, el buen estado físico y el recreo de las personas de todas las edades, todos los orígenes y todo tipo de habilidades, mediante su participación en actividades físicas y deportivas. | UN | ومن خلال مبادرات خلاقة شتى، يعمل المجلس على تعزيز الصحة والأنشطة البدنية واللياقة والتمتع لجميع الناس بمختلف أعمارهم وخلفياتهم وقدراتهم، عن طريق المشاركة في الأنشطة البدنية والرياضة. |