"fósforo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفوسفور
        
    • الفسفور
        
    • ثقاب
        
    • فوسفورية
        
    • فسفور
        
    • فوسفور
        
    • كبريت
        
    • الفوسفورية
        
    • الثقاب
        
    • والفسفور
        
    • بالفسفور
        
    • الفوسفوري
        
    • الفسفورية
        
    • للفوسفور
        
    • للفسفور
        
    No obstante, si la cuantificación se basaba en el fósforo, el porcentaje estimado de recuperación era del 63%. UN أما عند استناد عملية تحديد الكمية إلى الفوسفور فإن نسبة الاستخلاص تبلغ 63 في المائة.
    Se hallaron indicios de que se habían empleado proyectiles de artillería con fósforo para crear cortinas de humo o señalar objetivos. UN وتم العثور على ما يشير إلى استخدام قذائف مدفعية تحتوي على الفوسفور الأبيض كسواتر دخانية أو لتحديد الأهداف.
    El fósforo blanco sigue en combustión mientras está en contacto con el oxígeno. UN ذلك أن الفوسفور الأبيض يظل يحترق ما دام هناك أكسجين يلامسه.
    La lluvia roja debería haberle proporcionado más fósforo del suficiente para la reproducción. Open Subtitles كان يُفترضُ بالمطر الأحمر أن يزوّده بما يكفي من الفسفور للتهجين.
    En primer lugar, voy a encender un fósforo... y te veré arder. Open Subtitles أولاً، سوف أشعل عود ثقاب و سوف أراقبك وأنت تحترق
    Todos estábamos gritando porque caían proyectiles sobre la casa, incluidos de fósforo blanco. UN وبكينا جميعا حين أصيب المنـزل بالصواريخ، بما في ذلك الفوسفور الأبيض.
    con una tapa de fósforo. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    El tricloruro de fósforo y el cloruro de tionilo son también los precursores principales para la fabricación del agente mostaza (HD). UN كما يعتبر ثلاثي كلوريد الفوسفور وثيونيل كلورايد من السلائف الرئيسية ﻹنتاج غاز الخردل.
    El VX producido no figuraba en los inventarios y en ellos se mencionaban cantidades de pentasulfuro de fósforo que no coincidían con las cantidades declaradas. UN كما ذكرت في القوائم كميات من خامس كبريتيد الفوسفور لا تتفق مع الكميات المعلنة.
    Para la producción de VX se consumieron 8 toneladas de pentasulfuro de fósforo y 3 toneladas de colina. UN واستهلكت ٨ أطنان من خامس كبريتيد الفوسفور و ٣ أطنان من الكولين ﻹنتاج العامل VX.
    Más grave es la posibilidad de contaminación del suelo a consecuencia de una detonación incompleta y de residuos tales como el fósforo blanco. UN والأخطر من ذلك إمكانية تلوث الأرض بسبب التفجير غير الكامل أو بسبب مخلفات التفجير، مثل الفوسفور الأبيض.
    Para reducir la generación de residuos, se usan jabones biodegradables y sin fósforo. UN ولتقليل النفايات إلى أدنى حد، يستخدم صابون قابل للتحلل البيولوجي خال من الفوسفور.
    Bueno, el fósforo blanco estaba en antiguos proyectiles que quedaron de la guerra de Bosnia, pero robaron todo el cargamento durante su transporte. Open Subtitles الآن ، الفسفور الابيض كان في قذائف الذخيرة القديمة و التي خلفتها الحرب البوسنية لكن الشحنة بأكملها سرقت أثناء النقل
    Usas un caldero de hierro forjado, añades sangre humana, una cucharadita de fósforo rojo y luego pelo humano. Open Subtitles بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر
    Transformarás tu cuerpo y arderás como un fósforo o te congelarás como hielo... Open Subtitles جسمك سوف يتحول وسوف تحترق مثل الفسفور أو تتجمد مثل الثلج
    Uno me ponía un fósforo en los genitales hasta que le obedecía, con lo que toda esa parte del cuerpo me sangraba. UN وأشعل أحدهم عود ثقاب وقربه من اﻷجزاء الحميمة من جسدي إلى أن أطعته وكانت هذه اﻷجزاء تنز دماً.
    Imagínense que las placas amiloides son como un fósforo. TED فكروا في ترسب صفيحات الأميلويد كعود ثقاب مشتعل.
    Entre los sucedáneos químicos del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en textiles figuran los componentes del fósforo reactivo y el hexabromociclododecano. UN وتحتوي البدائل الكيميائية للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في المنسوجات، على مكونات فوسفورية تفاعلية ومركبات سداسي البروم سيكلودوديكين.
    Sí, habló conmigo. Me preguntó si tenía fósforo pero le contesté que no. Open Subtitles اتصل ليعرف ان كان لدى جيكوب فسفور , وأجبته ,لا
    El hecho de definir una doctrina clara y dictar órdenes estrictas sobre el uso de municiones que contienen fósforo blanco es positivo. UN ويعتبر وضع مفهوم جديد وأوامر صارمة بشأن استخدام الذخائر التي تحتوي على فوسفور أبيض خطوة إيجابية.
    Uno me acercaba un fósforo a la región genital hasta que le obedecía. UN وقد أمسك أحدهم بعود كبريت مشتعل وأخذ يقربه إلى عورتي حتى خضعت له.
    PROYECTILES DE fósforo CONTRA CIVILES LIBANESES UN العنقودية والقنابل الفوسفورية ضد المدنيين اللبنانيين
    Sólo tomó un fósforo para encender un cigarrillo lo miré, y supe para qué era. Open Subtitles أشعل عود الثقاب ليشعل سيجارة فقط و نظرت إليه فى السيارة وعرفت السبب
    Asimismo se redujo en grado considerable el contenido de calcio, fósforo y magnesio del fémur y la tibia. UN وبالمثل كان المحتوى من الكالسيوم والفسفور والمغنيسيوم في عظم الفخذ وعظم الساق الأكبر أقل كثيرا.
    Los bulbos estás revestidos con una capa de fósforo UV que les permite brillar bajo la luz ultravioleta. Open Subtitles المصابيح مصطفة مع طلاء أشعة بنفسجية بالفسفور مما يسمح لها بالتوهج تحت الضوء الفوق بنفسجي
    El polvo de mercurio y fósforo va a un precipitador donde las partes de vidrio son trituradas y lavadas con ácido, proceso en el cual el polvo de mercurio y fósforo adsorbido en el vidrio se elimina del todo. UN ثم يُجمع المسحوق الزئبقي- الفوسفوري في مُرسِّب، وتُسحق قطع الزجاج وتُشطف بالأسيد، وتتم إزالة
    Si bien el uso de municiones de uranio empobrecido no puede confirmarse, la Comisión recibió diversos informes relativos a la utilización de armas de fósforo. UN ورغم أنه ليس من الممكن تأكيد ما إذا كان قد تم استخدام ذخائر اليورانيوم المستنفد، فقد تلقت اللجنة عدداً من التقارير فيما يتعلق باستخدام الأسلحة الفسفورية.
    En el informe se detallan los usos confirmados de fósforo blanco en Gaza durante el conflicto. UN ويفصِّل التقرير الاستخدامات التي تأكَّدت للفوسفور الأبيض في غزة خلال النـزاع.
    :: Víctimas con lesiones que podrían deberse a quemaduras por fósforo blanco; UN :: إصابة الضحايا بجراح مماثلة للحروق الناجمة عن التعرض للفسفور الأبيض،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more