"facilitación de la cooperación internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيسير التعاون الدولي
        
    facilitación de la cooperación internacional en la recuperación de activos UN تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    facilitación de la cooperación internacional en la recuperación de activos UN تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    Proyecto de resolución revisado presentado por el Canadá, Egipto, los Estados Unidos, Ghana y Nigeria. facilitación de la cooperación internacional en la recuperación de activos UN غانا وكندا ومصر ونيجيريا والولايات المتحدة: مشروع قرار منقَّح بشأن تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات
    f) La facilitación de la cooperación internacional y regional en torno a los aspectos ambientales del agua (agua dulce, medios costero y marino). UN (و) تيسير التعاون الدولي والإقليمي بشأن الجوانب البيئية للمياه (المياه العذبة، البيئة الساحلية والبحرية).
    36. Se ha reconocido en reiteradas oportunidades el valor único de las redes en la facilitación de la cooperación internacional que se requiere en cada etapa del proceso de recuperación de activos. UN 36- لقد سُلِّم مرارا بالقيمة الفريدة للشبكات في تيسير التعاون الدولي المطلوب في كل مرحلة من مراحل عملية استرداد الموجودات.
    23. En segundo lugar, los exámenes voluntarios entre homólogos y su eficacia repercuten en la facilitación de la cooperación internacional entre los organismos examinados y los asociados para el desarrollo. UN 23- ثانياً، لاستعراضات النظراء الطوعية ومدى فعاليتها أثر في تيسير التعاون الدولي بين الوكالات موضوع الاستعراض والشركاء الإنمائيين.
    El Presidente destacó la resolución 5/3, titulada " facilitación de la cooperación internacional en la recuperación de activos " , aprobada por la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, celebrada en Panamá del 25 al 29 de noviembre de 2013. UN وسَلَّط الضوء على القرار 5/3، المعنون " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الخامسة، التي عقدت في مدينة بنما من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    6. Pide al Secretario General que continúe desempeñando una función activa de facilitación de la cooperación internacional en el marco del seguimiento de la Sexta Conferencia Internacional, con el apoyo de otros componentes del sistema de las Naciones Unidas que prestan asistencia o asesoramiento en materia de democracia, incluido, según proceda, el Fondo para la Democracia; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة الاضطلاع بدور نشط في تيسير التعاون الدولي في إطار متابعة المؤتمر الدولي السادس بدعم من الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة أو المشورة في مجال الديمقراطية، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية؛
    11. Subraya que las organizaciones internacionales y regionales especializadas tienen una importante función que desempeñar en el fomento de la comprensión de la amenaza terrorista, y en la facilitación de la cooperación internacional en la esfera de la lucha contra el terrorismo, especialmente mediante la prestación de asistencia técnica y asistencia conexa, según se solicite. UN 11 - تشدد على أن المنظمات الدولية والإقليمية المتخصصة تضطلع بدور هام في بناء تفهم لخطر الإرهاب، وفي تيسير التعاون الدولي في ميدان مكافحة الإرهاب، خاصة من خلال توفير المساعدة التقنية والمساعدة ذات الصلة، حسب الطلب.
    El programa provisional de la reunión se preparó de conformidad con la resolución 5/3, titulada, " facilitación de la cooperación internacional en la recuperación de activos " , aprobada por la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción en su quinto período de sesiones, celebrado en la ciudad de Panamá del 25 al 29 de noviembre de 2013. UN أُعِدَّ جدول الأعمال المؤقَّت للاجتماع وفقاً للقرار 5/3 المعنون " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، الذي اعتمده مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الخامسة، المعقودة في مدينة بنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013.
    58. En su quinto período de sesiones, la Conferencia de los Estados Partes aprobó la resolución 5/3, titulada " facilitación de la cooperación internacional para la recuperación de activos " , en la que decidió, entre otras cosas, que el Grupo de Trabajo prosiguiera su labor y celebrara por lo menos dos reuniones antes del sexto período de sesiones de la Conferencia. UN 58- واعتمد مؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة القرار 5/3، بعنوان " تيسير التعاون الدولي على استرداد الموجودات " ، والذي قرَّر فيه، في جملة أمور، أن يواصل الفريق العامل عمله وأن يعقد اجتماعين على الأقل قبل الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more