"facilitación de la transferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيسير نقل
        
    • وتيسير نقل
        
    • لتيسير نقل
        
    • تسهيل نقل
        
    En ese sentido, los VNU podían desempeñar un papel decisivo en la facilitación de la transferencia de tecnología de la información entre los países. UN وفي ذلك الصدد، يمكن للبرنامج أن يضطلع بدور بالغ الأهمية في تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات بين البلدان.
    En ese sentido, los VNU podían desempeñar un papel decisivo en la facilitación de la transferencia de tecnología de la información entre los países. UN وفي ذلك الصدد، يمكن للبرنامج أن يضطلع بدور بالغ الأهمية في تيسير نقل تكنولوجيا المعلومات بين البلدان.
    Información sobre la facilitación de la transferencia de tecnología y la creación de capacidad para la aplicación del Convenio. UN المعلومات بشأن تيسير نقل التكنولوجيا وبناء القدرات لتنفيذ الاتفاقية.
    i) Creación de cursos específicos para la Caja y facilitación de la transferencia de conocimientos para establecer una plataforma del sistema de gestión del aprendizaje en coordinación con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información; UN ' 1` إعداد دورات خاصة بالصندوق وتيسير نقل المعرفة إلى منصة نظام إدارة التعلم بالتنسيق مع دائرة نظم المعلومات؛
    El PNUD puede explotar más cabalmente su función de apoyo al desarrollo de la capacidad nacional, la facilitación del trasvase de conocimientos, el fomento de la cooperación Sur-Sur y la facilitación de la transferencia de tecnología. UN ويمكن للبرنامج الإنمائي أن يستغل دوره على نحو أكمل في دعم تنمية القدرات الوطنية، والمعرفة بأعمال السمسرة، وتعزيز الحوار فيما بين بلدان الجنوب، وتيسير نقل التكنولوجيا.
    Mecanismo de facilitación de la transferencia de tecnología en línea UN الآلية الإلكترونية لتيسير نقل التكنولوجيا
    - Otras medidas positivas para que el comercio y el medio ambiente se apoyen mutuamente con el fin de lograr el desarrollo sostenible, incluso mediante la facilitación de la transferencia de tecnología, la cooperación técnica y otras medidas; UN - التدابير الايجابية اﻷخرى لجعل التجارة والتنمية داعمتين بصورة متبادلة في متابعة التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال تسهيل نقل التكنولوجيا، والتعاون التقني والتدابير اﻷخرى؛
    Aumento del número de iniciativas de facilitación de la transferencia de tecnología apoyadas por el MM UN زيادة عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا بدعم من الآلية العالمية
    Número de iniciativas de facilitación de la transferencia de tecnología apoyadas por el MM UN عدد المبادرات الرامية إلى تيسير نقل التكنولوجيا والتي تدعمها الآلية العالمية
    - La facilitación de la transferencia de equipo mediante la adopción y aplicación de " normas de desminado de fácil aplicación " ; UN :: تيسير نقل المعدات عن طريق اعتماد وتنفيذ " أنظمة سهلة بشأن إزالة الألغام " ؛
    - La facilitación de la transferencia de equipo mediante la adopción y aplicación de " normas de desminado de fácil aplicación " ; UN :: تيسير نقل المعدات عن طريق اعتماد وتنفيذ " أنظمة سهلة بشأن إزالة الألغام " ؛
    Se necesita una mayor facilitación de la transferencia de tecnología para proporcionar a los países en desarrollo un acceso asequible a las nuevas tecnologías a fin de apoyar estrategias sostenibles. UN وهناك حاجة إلى تحسين عملية تيسير نقل التكنولوجيا لإعطاء البلدان النامية فرص الحصول على التكنولوجيات الجديدة بأسعار معقولة لدعم الاستراتيجيات المستدامة.
    La Comisión Consultiva observa el importante papel que desempeñaron tanto el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en la facilitación de la transferencia de funciones al Mecanismo. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الدور الهام الذي تؤديه المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تيسير نقل المهام إلى الآلية.
    Ali Jazairy destacó el papel de la OMPI en la facilitación de la transferencia de tecnología a través de diversas plataformas de investigación. UN وأكد علي الجزائري دور " الويبو " في تيسير نقل التكنولوجيا عن طريق برامج بحثية مختلفة.
    58. Es fundamental fortalecer la función del OIEA en la facilitación de la transferencia de conocimientos y tecnología nucleares a los Estados Miembros, a fin de conseguir un equilibrio entre esa esfera de actividad y su labor de vigilancia. UN 58 - ومضى قائلاً إنه من الأساسي تعزيز دور الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تيسير نقل المعارف والتكنولوجيا النووية إلى الدول الأعضاء بغية تحقيق توازن بين مجال النشاط هذا وأنشطته الخاصة بالرصد.
    Con respecto a la IED, subrayó en particular los signos incipientes de diversificación en los sectores manufacturero, de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), el turismo y las finanzas, así como los beneficios que podrían obtener los PMA de la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، شدّد بصفة خاصة على العلامات التي أخذت تظهر والتي تدل على حدوث تنويع إلى قطاعات مثل الصناعة التحويلية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والسياحة والتمويل، فضلاً عن الفوائد التي يُحتمل أن تعود على أقل البلدان نمواً من حيث تيسير نقل التكنولوجيا.
    Con respecto a la IED, subrayó en particular los signos incipientes de diversificación en los sectores manufacturero, de la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC), el turismo y las finanzas, así como los beneficios que podrían obtener los PMA de la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وفيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر، شدّد بصفة خاصة على العلامات التي أخذت تظهر والتي تدل على حدوث تنويع إلى قطاعات مثل الصناعة التحويلية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصال، والسياحة والتمويل، فضلا عن الفوائد التي يُحتمل أن تعود على أقل البلدان نموا من حيث تيسير نقل التكنولوجيا.
    Su país se ha comprometido también a apoyar la seguridad alimentaria de la región a través de inversiones en investigación agrícola, la promoción y el establecimiento de normas de seguridad alimentaria y la facilitación de la transferencia de tecnología. UN وأعرب عن التزام بلده بدعم الأمن الغذائي الإقليمي من خلال الاستثمار في البحوث الزراعية، وتشجيع وضع معايير للسلامة الغذائية وتيسير نقل التكنولوجيا.
    i) Creación de cursos específicos para la Caja y facilitación de la transferencia de conocimientos para establecer una plataforma del sistema de gestión del aprendizaje en coordinación con el Servicio de Sistemas de Gestión de la Información; UN ' 1` إعداد دورات دراسية خاصة بالصندوق وتيسير نقل المعرفة إلى منصة نظام إدارة التعلم بالتنسيق مع دائرة نظم إدارة المعلومات؛
    B. Desafíos para la creación de capacidad y la facilitación de la transferencia de tecnología UN باء - التحديات في وجه بناء القدرات وتيسير نقل التكنولوجيا
    Mecanismo en línea de facilitación de la transferencia de tecnología (Technology4sme.net) o plataforma (planeada por la República de Corea) UN آلية أو منتدى لتيسير نقل التكنولوجيا على الإنترنت technology4sme.net) تعتبر جمهورية كوريا إنشاءها)
    B. facilitación de la transferencia de tecnología y la cooperación Sur-Sur (párrafo 21) UN باء - تسهيل نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين دول الجنوب )فقرة ٣١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more