Se explicó a la Comisión que los factores de vacantes aumentaron en los meses siguientes a consecuencia de ese enfoque. | UN | ووفقا للتوضيحات المقدمة إلى اللجنة، فإن هذا النهج قد أدى إلى زيادة عوامل الشغور خلال الشهور التالية. |
De este modo es imposible separar, por ejemplo, el efecto de las modificaciones de los tipos de cambio del efecto de los nuevos factores de vacantes. | UN | ومن ثم لا يمكن الفصل، على سبيل المثال، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف، وأثر عوامل الشغور الجديدة. |
Es imposible separar, por ejemplo, el efecto de las modificaciones de los tipos de cambio del efecto de los nuevos factores de vacantes. | UN | ومن ثم لا يمكن الفصل، مثلاً، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف وأثر عوامل الشغور الجديدة. |
En las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 se han tenido en cuenta los siguientes factores de vacantes: | UN | 84 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 العوامل المتعلقة بالشواغر التالية: |
Además, las estimaciones de gastos se basan en los siguientes factores de vacantes: | UN | 103 - وإضافة إلى ذلك، تراعي تقديرات التكاليف عوامل الشواغر التالية: |
No es posible separar, por ejemplo, el efecto de las modificaciones de los tipos de cambio del efecto de los nuevos factores de vacantes. | UN | ومن ثم لا يمكن الفصل، مثلاً، بين أثر التغيرات في أسعار الصرف وأثر عوامل الشغور الجديدة. |
Los riesgos financieros asociados con el despliegue del personal se consideran mediante la aplicación de factores de vacantes. | UN | وتؤخذ المخاطر المالية المرتبطة بنشر الموظفين في الحسبان من خلال تطبيق عوامل الشغور |
La Comisión vuelve a tratar el tema de los factores de vacantes en los párrafos 226 y 227 del presente informe. | UN | وتناقش اللجنة كذلك عوامل الشغور في الفقرتين 226 و 227 أدناه. |
Los factores de vacantes deberían considerarse conjuntamente con el calendario de despliegue que se presenta a continuación. | UN | وينبغي النظر إلى عوامل الشغور جنبا إلى جنب مع الجدول الزمني للنشر المبين أدناه. |
En las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se tienen en cuenta los siguientes factores de vacantes: | UN | 66 - تأخذ التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الحسبان عوامل الشغور التالية: |
Sobre esta base, los factores de vacantes para el personal internacional y nacional se redujeron al 10% en el ejercicio 2007/2008. | UN | وعلى هذا الأساس، جرى خفض عوامل الشغور للموظفين الدوليين والوطنيين إلى 10 في المائة في الفترة 2007/2008. |
Las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 tienen en cuenta los siguientes factores de vacantes: | UN | 65 - تأخذ تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الاعتبار عوامل الشغور التالية: |
En las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 se han tenido en cuenta los siguientes factores de vacantes: | UN | 33 - وتأخذ تقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 في الاعتبار عوامل الشغور التالي ذكرها: |
Necesidades netas Las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 incluyen los siguientes factores de vacantes: | UN | 99 - تأخذ تقديرات التكلفة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 في الاعتبار عوامل الشغور التالية: |
En las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 30 de junio de 2014 se han tenido en cuenta los siguientes factores de vacantes: Efectivo | UN | 57 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 العوامل المتعلقة بالشواغر التالية: |
factores de vacantes | UN | دال - العوامل المتعلقة بالشواغر |
factores de vacantes | UN | جيم - العوامل المتعلقة بالشواغر |
D. factores de vacantes Las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 tienen en cuenta los siguientes factores de vacantes: | UN | 25 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 عوامل الشواغر التالية: |
D. factores de vacantes Las estimaciones de los gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 incluyen los siguientes factores de vacantes. | UN | 30 - فيما يلي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012 التي تراعي عوامل الشواغر التالية: |
Las estimaciones de gastos para el período comprendido entre el 1 de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012 incluyen los siguientes factores de vacantes: | UN | 95 - تراعي تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012 عوامل الشواغر التالية: |
Las estimaciones de gastos de personal civil reflejan factores de vacantes del 2% para el personal internacional, 5% para el personal nacional de Servicios Generales y de 2% para los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتعكس تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين عوامل شغور قدرها 2 في المائة للموظفين الدوليين، و 5 في المائة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، و 2 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Las estimaciones reflejan también la aplicación de factores de vacantes de un 5% para el personal de contratación internacional y de un 2% para el personal nacional. | UN | وتعكس التقديرات أيضا تطبيق معاملات شغور بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين وبنسبة 2 في المائة للموظفين الوطنيين. |
18.10 La infrautilización de los recursos presupuestados para gastos de personal se debió principalmente a unos factores de vacantes superiores a los previstos para los puestos del Cuadro Orgánico y el Cuadro de Servicios Generales. | UN | 18-10 يرجع الاستخدام المنقوص لتكاليف الموظفين المدرجة في الميزانية إلى زيادة معدّلات الشغور في وظائف الفئتين الفنية والخدمات العامة على معدّلاته المدرجة في الميزانية. |