"facultativo del pacto internacional de derechos civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • اﻻختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • اﻻختياري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • اﻻختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية
        
    • اﻻختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • اﻻختياري الملحق بالعهد الدولي للحقوق المدنية
        
    • الاختياري المرفق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • الاختياري الثاني للعهد الدولي للحقوق المدنية
        
    • الاختياري المحلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
        
    • اﻻختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية
        
    • اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق
        
    • الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية
        
    • الاختياري الثاني الملحق بالعهد
        
    DEL PROTOCOLO Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles Y POLÍTICOS 260 UN عشر الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 311
    :: El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN :: البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    :: El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; UN :: البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    :: El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN :: البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 453/1991, presentada por A. R. Coeriel y M. A. R. Aurik con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN كورييل وم. أ. ر. أوريك طبقا للبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Observando asimismo que el Gobierno de Jamaica se ha retirado del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن حكومة جامايكا قد انسحبت من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Esto es la solución adoptada para el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهذا هو الحل الذي اعتمده البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    C. Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    formulados respecto del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Funciones desempeñadas por el personal asignado al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos UN التغطية يوفرها الموظفون بالمهمة في إطار البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    EN VIRTUD DEL PROTOCOLO Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles Y POLÍTICOS 187 UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية 225
    Recordando que sus actividades en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos han aumentado como resultado del creciente número de Estados Partes en el Protocolo Facultativo, UN إذ تشير إلى تزايد الأنشطة التي تضطلع بها بمقتضى البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية نتيجة لازدياد عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري،
    artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Político UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    del artículo 5 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos 1 UN الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسة 1
    Johanna Kammerlander con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN جوهانا كامرلاندر بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    John K. Love, William L. Bone, William J. Craig y Peter B. Ivanoff con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN بون، وويليام ج. كريغ، وبيتر ب. إيفانوف إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    El Comité observa que, al no aceptar la determinación del Comité relativa a la entrada de las comunicaciones y declarar de antemano que no aceptará la determinación del Comité acerca de la admisibilidad y el fondo de la comunicación, el Estado parte incumple las obligaciones contraídas en virtud del artículo 1 del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف إذ قصرت في قبول قرار اللجنة ما إذا كان بلاغ ما يجب أن يُسجل وإن أعلنت مسبقاً أنها لن تقبل بقرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية، فإنها تنتهك التزاماتها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري المرفق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، الذي يهدف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 458/1991, presentada en nombre propio por el Sr. Albert Womah Mukong con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤٥٨/١٩٩١ المقدم الى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ألبرت ووماه ميوكونغ بموجب البروتوكول الاختياري المحلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    El número de violaciones de los derechos y las libertades de la persona en el ejercicio de su derecho a entrar en un Estado extranjero es tan grande que resulta apropiado aprobar un protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos relativo al derecho a entrar en un Estado extranjero. UN إذ أن الانتهاكات لحقوق اﻹنسان وحرياته فيما يتصل بممارسة الحق في دخول بلد أجنبي هي من الكثرة بحيث صار من القضايا العاجلة أن يتم اعتماد بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية يتعلق بحق الدخول.
    b) El Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en 2012; UN (ب) البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في عام 2012؛
    Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte. UN البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الهادف إلى إلغاء عقوبة الإعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more