"facultativos de la crc" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل
        
    También alentó al Gobierno a que considerara la posibilidad de firmar los dos Protocolos facultativos de la CRC. UN كما شجعت الحكومة على النظر في التوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    128.23 Agilizar la ratificación de los dos Protocolos facultativos de la CRC (Túnez); UN 128-23- الإسراع في التصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (تونس)؛
    49. Bhután señaló la aprobación de numerosas leyes y la ratificación de dos Protocolos facultativos de la CRC. UN 49- وأشارت بوتان إلى اعتماد عدة قوانين والتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    89.21 Firmar y ratificar los dos Protocolos facultativos de la CRC (Portugal); UN 89-21- التوقيع على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل والتصديق عليهما (البرتغال)؛
    1. La Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI) (Iniciativa de Derechos Humanos del Commonwealth) indicó que en su promesa al Consejo, Zambia había asegurado que iba a " acelerar los procesos " de adhesión a los dos Protocolos facultativos de la CRC y al Protocolo Facultativo de la CEDAW. UN 1- أشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى أن زامبيا تعهدت للمجلس ﺑ " تسريع عمليات " الانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Las organizaciones Children in Need Network, Zambia Civic Education Association, Plan-International, Save the Children Noruega y Suecia y otras organizaciones (organizaciones de derechos del niño) recomendaron que el Gobierno ratificara urgentemente los dos Protocolos facultativos de la CRC para brindar plena protección a los niños de Zambia. UN وقد أوصت شبكة مساعدة الأطفال المحتاجين، وجمعية التربية المدنية في زامبيا، والخطة الدولية، ومنظمة إنقاذ الطفولة النرويجية والسويدية وغيرها من المنظمات (منظمات حقوق الطفل) الحكومة بالتصديق الفوري على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بغية توفير الحماية التامة للأطفال في زامبيا.
    79.12 Adherirse, con carácter prioritario, a la CED, la CRPD y los dos Protocolos facultativos de la CRC (Argelia); UN 79-12- الانضمام، على سبيل الأولوية، إلى اتفاقية القضاء على التمييز واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (الجزائر)؛
    33. Uzbekistán acogió con satisfacción la aprobación de leyes para reforzar los derechos humanos y la adhesión a los Protocolos facultativos de la CRC relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía (OP-CRC-SC) y a la participación de niños en los conflictos armados (OP-CRC-AC) y al Convenio Nº 138 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN 33- ورحبت أوزبكستان باعتماد قوانين لتعزيز حقوق الإنسان وبالانضمام إلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقين ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وبإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة وإلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام.
    79.20 Ratificar los principales tratados internacionales de derechos humanos cuya ratificación aún esté pendiente, como los Protocolos facultativos de la CRC y la CEDAW (Chile); UN 79-20- أن تصدّق على المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان التي لا يزال التصديق عليها معلقاً، مثل البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (شيلي)؛
    89.10 Ratificar el ICCPR, la CRPD, la CAT y los dos Protocolos facultativos de la CRC (Maldivas); UN 89-10- التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (ملديف)؛
    88.7 Ratificar la CED, la CAT y el OP-CAT, la CRPD y el OP-CRPD, y los dos Protocolos facultativos de la CRC (Uruguay); UN 88-7- أن تصدق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (أوروغواي)؛
    76.10 Firmar y ratificar los dos Pactos Internacionales, la CAT, la CRPD y sus respectivos Protocolos Facultativos, así como la CED, y ratificar los dos Protocolos facultativos de la CRC, así como la CEDAW y su Protocolo Facultativo (España); UN 76-10- التوقيع والتصديق على العهدين الدوليين، واتفاقية مناهضة التعذيب، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكوليهما الاختياريين، وعلى الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري والتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وعلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري (إسبانيا)؛
    89.11 Adherirse al ICCPR y a sus Protocolos Facultativos, al ICESCR, a la CAT y a los Protocolos facultativos de la CRC (Italia); UN 89-11- أن تصبح طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وبروتوكوليه الاختياريين؛ والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل (إيطاليا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more