Discurso de Su Alteza Real Sayyid Fahad Bin Mahmoud Al-Said, Viceprimer Ministro del Consejo de Ministros de Omán | UN | خطاب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان. |
Su Alteza Real Fahad bin Mahmoud Al-Said, Viceprimer Ministro del Consejo de Ministros de Omán, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو السيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس وزراء عمان، إلى المنصة. |
Su Alteza Real Sayyid Fahad bin Mahmoud Al-Said, Viceprimer Ministro del Consejo de Ministros de Omán, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان، من المنصة. |
Qatar Abdullah Yousef Al-Mal, Fahad Ali Al Hinzab, Mohammed Al-Sulaiti, Ahmad Abdullah Al-Houti, Najat Al-Khalaf | UN | عبد الله يوسف المال، فهد علي آل حنـزاب، محمد السليطي، أحمد عبد الله الحوطي، نجاة الخلف قطر |
Excelentísimo Señor Fahad Salem Al-Shagra, Ministro de Educación del Iraq | UN | سعادة السيد فهد سالم الشقراء، وزير التعليم العراقي |
Excelentísimo Señor Fahad Salem Al-Shagra, Ministro de Educación del Iraq | UN | معالي السيد فهد سالم الشقرا، وزير التربية في العراق |
Excelentísimo Señor Fahad Salem Al-Shagra, Ministro de Educación del Iraq | UN | معالي السيد فهد سالم الشكرى، وزير التربية في العراق |
Qatar Abdulla Yousef M. Al- Mal, Ahmad Abdullah Hussain Othman Al Houti, Fahad Ali Al Hinzab, Mohammed Jassim Al-Sulaiti, Najat Al-Khalaf | UN | عبد الله يوسف المال، أحمد عبد الله حسين عثمان الحوطي، فهد علي الحنـزاب، محمد جاسم السليطي، نجاة الخلف قطر |
Qatar Abdulla Yousef M. Al- Mal, Fahad Ali Al Hinzab, Mohammed Jassim Al-Sulaiti, Ahmad Abdullah Hussain Othman Al Houti, Najat Al-Khalaf | UN | عبد الله يوسف المال، فهد علي آل الحنـزاب، محمد جاسم السليطي، أحمد عبد الله حسين عثمان الحوطي، نجاة الخلف قطر |
¿Por qué la DEA seleccionó a Fahad para el programa de entrenamiento? | Open Subtitles | "لماذا إختارتْ "وزارةُ الدفاع فهد أحمدي" ليكونَ ضمنَ برنامجِ التدريب؟" |
Su Alteza Real Fahad bin Mahmoud Al-Said (interpretación del árabe): En esta ocasión histórica en que celebramos el cincuentenario de la creación de las Naciones Unidas, es un gran honor para mí aprovechar esta oportunidad para expresar a todos nuestras calurosas y sinceras felicitaciones. | UN | صاحب السمو فهد بن محمود أل سعيد: في هذه اللحظات الخالدة التي نحتفل فيها بمناسبة مرور خمسين عاما على إنشاء منظمة اﻷمم المتحدة يسعدني أن أحييكم وجميع المشاركين في هذه الذكرى التاريخية المجيدة. |
Sr. Ali Fahad Faleh Al-Hajri, Encargado de Negocios de Qatar. | UN | السيد علي فهد فالح الهجري من قطر. |
Sr. Ali Fahad Al-Hajri, Jefe de la delegación de Qatar. | UN | السيد علي فهد الهاجري، رئيس وفد قطر. |
Qatar Abdulla Yousef M. Al-Mal, Fahad Ali Al Hinzab, Mohammed Jassim Al-Sulaiti, Ahmad Abdullah Hussain Othman Al Houti, Najat Al-Khalaf | UN | المال، فهد علي الحنـزاب، محمد جاسم السليطي، أحمد عبد الله حسين الحوتي، نجاة الخلف قطر كيم تسونغ-هون، يون ييون-جين |
También se encontró documentación sobre la Fundación Islámica Al-Haramain en la residencia de Fahad Al-Bahlei, también Director de la Organización de Socorro Príncipe Sultán Bin Abdul Aziz, y documentos similares se encontraron en la oficina de Sheikh Mahmud Salidali Issa. | UN | وعُثر أيضا على وثائق تخص مؤسسة الحرمين الإسلامية في مقر فهد البهلي، الذي كان أيضا مديرا لمنظمة الأمير سلطان بن عبد العزيز للإغاثة، وعُثر على ملفات مماثلة في مكتب الشيخ محمود سليدالي عيسى. |
35. Mohammad Fahad Al-Qahtani es abogado y cofundador y presidente de la Asociación Saudita de Derechos Civiles y Políticos, que lucha contra las detenciones arbitrarias. | UN | 35- يقود المحامي محمد فهد القحطاني رئيس جمعية الحقوق المدنية والسياسية في المملكة العربية السعودية وأحد مؤسسيها حملة ضد الاحتجاز التعسفي. |
Dile a ese maldito Fahad, que no tiene hermano. | Open Subtitles | أنت أخبر " فهد " اللعين أنت ليس لديك أخاً |
Por ejemplo, con el porqué la agente Richards seleccionó a Fahad. | Open Subtitles | مثلْ, لماذا قد إختارتِ العميلةُ ريتشارد", "فهد" ليكونَ ضمن البرنامجَ التدريبي؟" |
Sé que salió de su oficina alrededor de las ocho y media esta mañana, probablemente después de saber que Fahad Ahmadi había muerto. | Open Subtitles | أعلمُ بأنَّها غادرتْ "مكتبها هذا الصباحَ, الساعةَ الـ"٨: ٣٠ ربما بعد معرفتها بأنَّ "فهد أحمدي" قد تعرضَ للقتلِ |
Habían desaparecido cuando encontraron el cadáver de Fahad esta mañana. | Open Subtitles | لقد إختفيا مباشرةً بعد العثورِ على جثةِ "فهد" على الشاطئِ هذا الصباح |
El Iraq declaró haber realizado 21 ensayos de vuelo de misiles Fahad antes de la guerra del Golfo. | UN | وأعلن العراق أنه أجرى قبل حرب الخليج ٢١ اختبار طيران لصواريخ الفهد. |