"falcón ríos" - Translation from Spanish to Arabic

    • فالكون ريوس
        
    Comunicación Nº 133/1999: Enrique Falcón Ríos c. el Canadá 104 UN البلاغ رقم 133/1999: إنريكه فالكون ريوس ضد كندا 101
    Presentada por: Sr. Enrique Falcón Ríos (representado por el Sr. Istvanffy Stewart, abogado) UN المقدم من: إنريكه فالكون ريوس (يمثله محامٍ، هو السيد إيستفانفي ستيوارت)
    Según el informe médico, el Sr. Falcón Ríos presentaba numerosas cicatrices de quemaduras de cigarro en varias partes del cuerpo así como cicatrices de heridas causadas con arma blanca en ambas piernas. UN فبحسب التقرير الطبي تبدو على السيد فالكون ريوس آثار عديدة للكي باستخدام السجائر في عدة بقاع من بدنه بجانب آثار جروح ناشئة عن استخدام سلاح أبيض أصيب بها في الركبتين.
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 133/1999, presentada al Comité contra la Tortura por el Sr. Enrique Falcón Ríos con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, UN وقد اختتمت نظرها في الشكوى رقم 133/1999 المقدمة من السيد إنريكه فالكون ريوس بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    En un caso, habida cuenta del regreso voluntario del autor a su país de origen, el Comité decidió no seguir examinando el caso con arreglo al procedimiento de seguimiento: Falcón Ríos c. el Canadá (Nº 133/1999). UN وفي حالة أخرى، قررت اللجنة وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة بعد أن عاد صاحب الشكوى طوعاً إلى بلده الأصلي: فالكون ريوس ضد كندا (رقم 133/1999).
    En un caso, habida cuenta del regreso voluntario del autor a su país de origen, el Comité decidió no seguir examinando el caso con arreglo al procedimiento de seguimiento: Falcón Ríos c. el Canadá (núm. 133/1999). UN وفي حالة أخرى، قررت اللجنة وقف النظر في القضية في إطار إجراء المتابعة بعد أن عاد صاحب الشكوى طوعاً إلى بلده الأصلي: فالكون ريوس ضد كندا (رقم 133/1999).
    En un caso, habida cuenta del regreso voluntario del autor a su país de origen, el Comité decidió no seguir examinando el caso con arreglo al procedimiento de seguimiento: Falcón Ríos c. el Canadá (Nº 133/1999), véase A/65/44. UN وفي حالة أخرى، قررت اللجنة وقف النظر في القضية في إطار آلية المتابعة لأن صاحب الشكوى عاد طوعاً إلى بلده الأصلي: فالكون ريوس ضد كندا (رقم 133/1999)، انظر الوثيقة A/65/44.
    En el mismo informe se señala que el Sr. Falcón Ríos estaba " extremadamente desestabilizado por su situación actual de sufrimientos concurrentes " y que se encontraba " excesivamente dañado, fragilizado por las torturas recibidas y los hechos asociados en consecuencia a sus traumatismos " . UN ويلاحظ نفس التقرير أن السيد فالكون ريوس كان " فقد إلى حد كبير توازنه النفسي بسبب حالته الراهنة المتسمة بالمعاناة من آلام متعددة " ، وأنه يحس " بإهانة كبيرة وهشاشة بسبب ما تعرض لـه من ضروب التعذيب والرضوض " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more