El Reino Unido no sería partidario de instituir un sistema de apelación de los Fallos del Tribunal Administrativo. | UN | وإن المملكة المتحدة لا تؤيد اﻷخذ بنظام للطعون ضد أحكام المحكمة اﻹدارية. |
Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
Además, los asuntos que son objeto de los Fallos del Tribunal Administrativo no parecen ser de una naturaleza tal que justifique la intervención de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن المسائل التي هي محل أحكام المحكمة اﻹدارية لا تبدو من النوع الذي يبرر تدخل محكمة العدل الدولية. |
:: Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas | UN | :: استكمال النسخة الالكترونية من موجز القضايا والفقه القانوني لأحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Informe del Secretario General sobre la recuperación de las pérdidas financieras como resultado de los Fallos del Tribunal Administrativo | UN | تقرير الأمين العام عن استرداد الخسائر المالية نتيجة للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية |
59. La OMI presentó una petición al Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo. | UN | 59 - ثم قدمت المنظمة البحرية الدولية طلباً إلى اللجنة المعنية بطلبات إعادة النظر في قرارات المحكمة الإدارية. |
:: Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | :: استكمال النسخة الالكترونية لموجز القضايا والفقه القانوني المتعلق بأحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
ANÁLISIS DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA RESPECTO DE SU COMPETENCIA PARA EMITIR UNA OPINIÓN CONSULTIVA A SOLICITUD DEL COMITÉ DE PETICIONES DE REVISIÓN DE LOS Fallos del Tribunal Administrativo | UN | تحليل محكمة العدل الدولية لاختصاصها في إصدار الفتاوى بناء على طلب من اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo | UN | اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية |
El procedimiento de revisión previsto en el artículo 11 eliminó toda duda en cuanto a la posibilidad de recabar una opinión consultiva respecto de los Fallos del Tribunal Administrativo. | UN | فلقد بدد إجراء المراجعة المنصوص عليه في المادة ١١ أية شكوك فيما إذا كان يجوز التماس فتوى بشأن أحكام المحكمة اﻹدارية. |
Presidente del Comité de Peticiones de Revisión de Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, 1991. | UN | رئيس اللجنة المعنية بمراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، ١٩٩١. |
Representante de los Estados Unidos ante el Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ممثل الولايات المتحدة في لجنة استعراض أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
Entre los servicios jurídicos que suministra se cuenta también la representación del Secretario General en las actuaciones del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y del Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo. | UN | وستشمل الخدمات القانونية أيضا تمثيل اﻷمين العام في المرافعات أمام محكمة اﻷمم المتحدة اﻹدارية واللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية. |
Desde una perspectiva jurídica, resulta objetable mantener un sistema que hace depender la revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo de la decisión que tome, a tal efecto, el Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos, que no reviste el carácter de órgano jurisdiccional. | UN | ومن المستصوب، من وجهة نظر قانونية، اﻹبقاء على نظام يتيح إمكانية مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية استنادا إلى المقررات التي تتخذها اللجنة المعنية بطلبات مراجعة أحكام المحكمة اﻹدارية، وهي هيئة ليست قضائية. |
Igualmente han aumentado, en la esfera disciplinaria, las investigaciones de casos de posibles faltas por la Dependencia de Revisión de Decisiones Administrativas, como también ha aumentado el número de Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en los últimos 25 años. | UN | وفي الوقت ذاته، في المجال التأديبي، زاد عدد التحقيقات التي أجرتها وحدة استعراض اﻹجراءات الادارية في قضايا سوء السلوك المحتمل، كما زاد عدد أحكام المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في السنوات اﻟ ٢٥ اﻷخيرة. |
Además, el Departamento de Gestión ha creado y mantiene una recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que incluye resúmenes y extractos de la jurisprudencia del Tribunal. | UN | 23 - وفضلا عن ذلك، أعدت وحفظت إدارة الشؤون الإدارية نسخة إلكترونية من موجز القضايا والفقه القانوني لأحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وتشمل موجزات عن القضايا ومقتطفات من الفقه القانوني للمحكمة. |
Actualización y conservación anuales de la versión electrónica de la recopilación de causas y jurisprudencia relativas a los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas (párr. 52 del informe) | UN | التحديث السنوي للموجز الإلكتروني للقضايا والاختصاص لأحكام المحكمة الإدارية (الفقرة 52) |
El orador lamenta que se haya eliminado el papel de la Corte Internacional de Justicia como tribunal de apelación contra los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن الأسف لإلغاء دور محكمة العدل الدولية بوصفها محكمة الاستئناف للأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
B. Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas que revisten interés para el Comité Mixto: reforma del Sistema Interno de Justicia de las Naciones Unidas | UN | باء - قرارات المحكمة الإدارية للأمم المتحدة التي تهم المجلس - إصلاح نظام العدل الداخلي في الأمم المتحدة |
Las facultades de este Comité se limitaban a solicitudes de opiniones consultivas en los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, y por motivos muy concretos. | UN | فصلاحيات اللجنة محدودة بطلبات الحصول على فتاوى تتعلق بأحكام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وهي تفعل ذلك في حدود ضيقة للغاية. |
Presidente del Comité de Peticiones de Revisión de los Fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, 1981-1983. | UN | رئيس اللجنة المعنية بطلب استعراض الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، 1981 و 1983. |