"falsificación de dinero" - Translation from Spanish to Arabic

    • تزييف العملة
        
    • تزييف النقود
        
    • تزوير العملات
        
    • وتزييف النقود
        
    • وتزوير النقود
        
    - CPT, artículo 316, Falsificación de dinero, bonos públicos y sellos de valor UN - قانون العقوبات التركي - المادة 316 - تزييف العملة والسندات العامة والأختام القيمة
    8. Sesenta y tres países pudieron proporcionar información sobre delitos relacionados con la Falsificación de dinero. UN 8- وتمكّن 63 بلداً من تقديم بيانات عن جرائم تزييف العملة.
    d) La Falsificación de dinero, tal como se define en el Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda de 1929 Sociedad de las Naciones, Treaty Series, vol. 112, Nº 2623. UN )د( تزييف العملة ، بحسب تعريفه في الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود لسنة ٩٢٩١ ؛)٢(
    Además, en octubre de 2003 el Parlamento sancionó una nueva ley sobre la Falsificación de dinero. UN من جهة أخرى، اعتمد البرلمان في تشرين الأول/أكتوبر 2003 قانونا جديدا بشأن تزييف النقود.
    La Falsificación de dinero puede tener consecuencias económicas espectaculares: en 2001, el chelín somalí perdió casi la mitad de su valor cuando un consorcio de empresarios vinculados con el Gobierno Nacional de Transición inundó los mercados de Mogadishu con moneda falsa. UN وقد تكون النتائج الاقتصادية المترتبة على تزوير العملات الورقية مثيرة للدهشة: ففي عام 2001، فَقَدَ الشلن الصومالي حوالي نصف قيمته عندما قامت مجموعة من رجال الأعمال ذوي الصلة بالحكومة الوطنية الانتقالية بإغراق أسواق مقديشو بالعملة الورقية المزيفة.
    En Costa Rica, donde no existen disposiciones específicas sobre los delitos graves, se consideran delitos graves el tráfico de drogas, el robo agravado, la Falsificación de dinero y la trata de esclavos, mujeres y niños, entre otros delitos. UN في كوستاريكا، لا يوجد نص قانوني يتعلق بالجرائم الخطيرة، غير أن هناك جرائم، مثل الاتجار بالمخدرات والسطو المسلح وتزييف النقود والاتجار بالعبيد والنساء واﻷطفال، تعتبر جرائم خطيرة.
    c) La Falsificación de dinero, tal como se define en el Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda de 1929Sociedad de Naciones, Treaty Series, vol. 112, pág. 171. UN )ج( تزييف العملة ، وفقا لتعريفه الوارد في اتفاقية مكافحة تزييف النقود لعام ٩٢٩١ ؛مجموعة معاهدات عصبة اﻷمم ، المجلد ٢١١ ، ص ١٧١ .
    c) La Falsificación de dinero, tal como se define en el Convenio internacional para la represión de la falsificación de moneda de 1929 Sociedad de Naciones, Treaty Series, vol. 112, pág. 171. UN )ج( تزييف العملة ، حسب تعريفه الوارد في اتفاقية مكافحة تزييف النقود لعام ٩٢٩١ ؛عصبة اﻷمم ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٢١١ ، ص ١٧١ )من اﻷصل الانكليزي( .
    e) Falsificación de dinero; UN )ﻫ( تزييف العملة ؛
    d) [Falsificación de dinero; UN )د( تزييف العملة ؛
    e) Falsificación de dinero; UN )ﻫ( تزييف العملة ؛
    d) Falsificación de dinero; UN )د( تزييف العملة ؛
    e) Falsificación de dinero; UN )ﻫ( تزييف العملة ؛
    d) Falsificación de dinero; UN )د( تزييف العملة ؛
    e) Falsificación de dinero; UN )ﻫ( تزييف العملة ؛
    El fraude con tarjetas de crédito o de débito está reconocido en la actualidad como un grave problema internacional y genera niveles de ganancias ilícitas globales muy superiores a los generados por la Falsificación de dinero. UN وقد أصبح هناك تسليم الآن بأن الاحتيال باستخدام بطاقات الائتمان أو بطاقات السحب المصرفي يمثل مشكلة دولية جسيمة تنجم عنها مستويات من الأرباح العالمية غير المشروعة أعلى بكثير من تلك التي تنجم عن تزييف النقود.
    Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 2 b) del Código Penal, la jurisdicción se establece para todo acto delictivo que atente contra la seguridad nacional o de Falsificación de dinero local de Vanuatu. UN وبموجب المادة 2 (ب) من قانون العقوبات، فإنَّ لفانواتو الولاية القضائية على أيِّ جريمة تمس الأمن القومي أو جرائم تزييف النقود المحلية.
    Delitos de Falsificación de dinero UN جرائم تزوير العملات
    B. Datos por países sobre las penas de prisión previstas por los delitos de tráfico de drogas, malversación, soborno, fraude, Falsificación de dinero, blanqueo de dinero, trata de seres humanos, contrabando de armas de fuego, participación en una organización delictiva y constitución o dirección de una organización delictiva UN باء - مدد الحبس المفروضة على جرائم الاتجار بالمخدرات والاختلاس والرشوة والتدليس وتزييف النقود وغسل اﻷموال والاتجار بالبشر وتهريب اﻷسلحة النارية والمشاركة في تنظيم اجرامي وتشكيل أو قيادة تنظيم اجرامي
    Aparte del negocio de las drogas, también se dedican a otras actividades delictivas: robo de vehículos, comercio de vehículos robados, hurto, Falsificación de dinero y documentos, y contrabando de alcohol, cigarrillos y armas. UN فهي إلى جانب قيامها بتجارة المخدرات تنخرط في مجــالات إجرامية أخرى مثل سرقة السيارات والاتجار بالسيارات المسروقة والسرقــة وتزوير النقود والوثائــق وتهريب الكحول والسجائر واﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more