"falsificadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • المزورين
        
    • المزورون
        
    • المزوّرين
        
    • المزيفة
        
    • التزوير
        
    • مزورين
        
    • مزوري
        
    Asimismo, se han presentado acusaciones contra los falsificadores ante tribunales penales y fiscalías. UN وكذلك أُقيمت دعاوى جنائية ضد المزورين أمام المحاكم الجنائية ومكاتب المدعين العموميين.
    Suficiente para parar a los aficionados pero no para algunos países ni para los mejores falsificadores. Open Subtitles جيدة كفاية لايقاف الصغار لكن ليس لكبار المخادعين و المزورين المحترفين
    La mayoría de los falsificadores imprimen de 50 y 100. Mayores ganancias. Open Subtitles معظم المزورون يطبعون فئات الخمسين والمئة والأعلى تُرد، أليس كذلك؟
    Los falsificadores no pueden hacer nada sin él. Open Subtitles المزورون ليس لديهم أى فكرة كيف يبدو , ولا يستطيعون تقليدة
    Nos dio el asalto a mano armada del camión y los billetes falsos pero no los nombres de los falsificadores. Open Subtitles لقد أخبرنا عن الشاحنة المسروقة والعملات المزوّرة لكنه لن يعطينا أسماء المزوّرين
    Predecir el flujo del dinero, rastrear falsificadores en circulación. Es impredecible, hay muchas variables. Open Subtitles ...أن تتنبأ بتدفق المال و العملات المزيفة في دورتها هذا غير قابل للتنبأ، لأن هنالك الكثير من المتغيرات
    En esencia, he hecho comparaciones con una docena de conocidos falsificadores. - ¿Está bien? - Correcto. Open Subtitles لقد قمت بمقارنة الخطوط السفلى بالكثير من أعمال التزوير والتزيف المعروفة
    falsificadores intermediarios, importan en pequeñas cantidades. Open Subtitles مزورين من المستوى المتوسط، أنهم يستوردون بكميات صغيرة ثم يخبو مخبأهم.
    Pero cayó en un punto débil del tejado... y aterrizó en un apartamento ajeno... que estaba ocupado por unos falsificadores... que temiendo una redada, huyeron. Open Subtitles و كما قدر له فقد حط على منطقة ضعيفة من السطح و تحطم و مر عبره إلى شقة ما وكما حدث أن الشقة كانت تستخدم من قبل بعض مزوري العملات
    Recuerden lo que dije de los falsificadores que los viejos son una influencia para los jóvenes... Los hijos de Zakarian. Open Subtitles أتتذكر ما قلته عن المزورين كونهم يمتلكون ملفات الأكثر براعة في هذا المجال
    Ni siquiera los falsificadores son honestos hoy en día. Vamos, salga aquí. Open Subtitles في هذه الأيام حتى المزورين شرفاء إذهب من هنا , إبتعد
    Y me recordaron que eres de los mejores falsificadores del planeta. Open Subtitles أجل، وقد ذُكرتُ بأنكَ أحد أبرع المزورين في العالم
    Así que vamos a Croacia, seguimiento del envío, encontrar a los falsificadores, encontrar las placas, salvar la impresora... Open Subtitles إذا نذهب إلى كرواتيا ، تتبع الشحنة ، العثور على المزورين ، العثور على الوحات ، حفظ الطابعة
    Pensé que los falsificadores utilizaban impresoras de alta gama hoy en día. Open Subtitles أعتقد أن المزورين يستخدمون طابعات ذات جودة عالية في الوقت الحاضر
    Hace dos horas, interceptamos una llamada entre uno de los falsificadores y un cliente que creemos es Oleg Zhulov. Open Subtitles قبل ساعتين ، اعترضنا مكالمة بين أحد المزورين و شخص ..
    Los falsificadores nunca han visto uno. Open Subtitles المزورون ليس لديهم أى فكرة كيف يبدو , ولا يستطيعون تقليدة
    De conformidad con el artículo 525, los falsificadores comprendidos en sus disposiciones recibirán una pena de 1 a 10 años de prisión y deberán pagar una indemnización. UN وبموجب المادة 525 من القانون، يتعرض المزورون الذين تشملهم أحكام هذا القانون لعقوبة بالسجن لمدة تتراوح بين سنة و 10سنوات ودفع تعويضات لجبر الأضرار.
    Como resultado de ello la infraestructura de las telecomunicaciones y de la logística de los traficantes de drogas, falsificadores o contrabandistas de personas es a menudo superior a la de los organismos reguladores y de represión de la mayoría de los países. UN وأسفر ذلك عن تفوّق البنية الأساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية واللوجستيات المتوفرة لتجار المخدرات، أو المزوّرين أو مهربي الأشخاص على وكالات التنظيم وإعمال القانون في معظم البلدان.
    Bueno, Dawes y sus oficiales capturaron a los falsificadores. Open Subtitles صادر داوس و وكلاءه القطع الفنية المزيفة
    Y vos, cardenal, podéis mandar este trozo de supuesta reliquia al cofre de los falsificadores de donde lo habéis sacado. Open Subtitles وانت الكاردينال, لك ان ترسل هذه القطعه المتضاهره بالاثريه, الى كنز التزوير, الذي وجدته به.
    falsificadores llamados holgazanes estaba intentando inundar nuestros mercados con dinero falso para volverlo inútil. Open Subtitles مزورين يطلق عليهم بأسم الغارزون" , كانوا يحاولون" أن يغرقوا أسواقتنا بعملة مزورة يجعلها من دون قيمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more