Los fantasmas llenan los periódicos junto con los famosos todos los días. | Open Subtitles | تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع |
Se mudaron a Boston, donde se volvieron famosos... por sus cenas para recaudar fondos. | Open Subtitles | وانتقلوا الى بوسطن حيث اصبحوا من المشاهير لحفلاتهم المليئه بالنبيذ و الجبن |
Tus poemas se publicarán y mucha gente famosa, muchos escritores famosos apoyan la petición de revisión de tu condena. | Open Subtitles | و لذا العّديد من الأشخاص المُهمين جِداً كُتَّاب مشهورين قد تبنوا قضيتَكَ لإعادةِ النظرِ في مُحاكمتِك |
Usamos famosos o modelos para nuestras ventas. | Open Subtitles | لدينا مشاهير ومقدمو منتجات لبيع المنتجات |
Los famosos mosaicos de Kanakaria son un ejemplo célebre internacionalmente de la devolución de bienes robados y saqueados. | UN | إن أعمال الفسيفساء الكاناكارية الشهيرة تعتبر قضية دولية مشهورة، في هذا الصدد، ﻹعادة اﻷعمال الفنية التي سرقـت أو نهبت. |
Dos o tres sesiones con los famosos clientes serán más que suficientes. | Open Subtitles | جلستان أو ثلاثة مع العملاء المشهورين سيكون أكثر من كافى |
No se trata de los famosos que entreviste o el rating que tenga. | Open Subtitles | إنّها ليست عن كم من المشاهير قابلت أو ما هي تقديراتي |
En el gimnasio de los famosos, yo también estaba disfrutando de la observación de "pájaros" | Open Subtitles | في صالة للألعاب الرياضية المشاهير , وكنت أيضا تتمتع بقعة من مشاهدة الطيور. |
Para ayudar a provocar un cambio real, y entonces de repente, estaba haciendo un programa sobre nombres de bebés de famosos. | Open Subtitles | و أن أقوم بتغييرات حقيقية في حياة الناس و الآن أنا أقوم بعرض برنامج عن أسماء أبناء المشاهير |
No, no lo hice, y sí, lo fue... pero los casos de acosos a famosos solo son el diez por ciento. | Open Subtitles | لا، لم أفعل، و نعم، ذلك صحيح، لكن مطاردة المشاهير تُشكّل فقط عشرة بالمائة من جميع قضايا المطاردة. |
En menos de 24 horas, ya eran famosos en todo el país. | Open Subtitles | في أقل من 24 ساعة أصبحوا مشهورين في البلدة بأكملها |
Los científicos suelen hacerse famosos cuando son mucho mayores. | TED | والعلماء كذلك يميلون إلى أن يصيروا مشهورين حين يكونون أكبر بكثير. |
Eso es lo que determina la calidad de la vida que hemos vivido, no se trata de si hemos sido ricos o pobres, famosos o desconocidos, sanos o enfermos. | TED | ان هذه الطريقة تحدد نوعية و جودة الحياة التي نعيشها ليس ان كنا اغنياء او فقراء مشهورين او مجهولين أصحاء أو مرضى |
En la campaña han participado algunos artistas letones famosos. | UN | وقد اشترك في هذه الحملة بعض مشاهير الفنانين اللاتفيين. |
¿Y eso qué? No conozco a poetas famosos. | Open Subtitles | أنا معك، ولكنني لا أعرف أيّة شعراء مشاهير |
Y fue bajo su imperio cuando se construyeron muchos de los edificios públicos más famosos de Roma. | TED | وتحت قيادة أوغسطس تم تشييد العديد من المباني العامة الشهيرة في روما. |
¿Recuerdas, después de que anunciáramos vuestro compromiso, que Ryan y tú aceptasteis ser los anfitriones famosos de la exposición nupcial? | Open Subtitles | أتذكرين بعد أن أعلنا عن خطبتك أنت ورايان وافقتما على أن تكونا الضيفين المشهورين في مسابقة العرائس |
La competencia de hoy incluirá a los más famosos de este deporte. | Open Subtitles | مباراة الليلة تضم بعض أشهر الشرهين للأكل في هذه الرياضة |
Algunos famosos han desempeñado una función importante como portavoces de esas campañas. | UN | وأدت شخصيات مشهورة دوراً هاماً كحاملي رسائل في هذه الحملات. |
Los americanos son famosos por su brutalidad. | Open Subtitles | أنتم ايها الأمريكان مشهورون بالعنف والقسوة |
Hay muchos ejemplos famosos en la historia de científicos que hicieron exactamente esto. | TED | و لذلك فان هناك العديد من اﻷمثلة المشهورة في تاريخ العلم لعلماء طبقوا هذا بالفعل |
Para nosotros, era uno de los discos más famosos de todas las épocas. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، كان من أكثر . التسجيلات شهرة في تاريخنا |
Verdaderamente los ejemplos dados por la Corte en sus famosos fundamentos eran normas que actualmente se consideraban jus cogens. | UN | واﻷمثلة التي أوردتها في قرارها الشهير هي بالفعل أمثلة عن معايير تعتبر حاليا من اﻷحكام اﻵمرة. |
Nuestra fijación con los famosos y la cultura de la celebridad, y la importancia de la imágen. La Celebridad nace de la fotografía. | TED | و هي عن ولعنا بالمشاهير و ثقافاتهم و أهمية الصورة بدأت الشهرة من التصوير |
Cuba cuenta con 70.000 médicos, de los que más de 3.000 son famosos y ayudan a otros países en desarrollo. | UN | إن كوبا لديها 000 70 طبيب، بينهم أكثر من 000 3 طبيب مشهور يساعدون بلدانا نامية أخرى. |
Grupies duermen con las estrellas de rock porque quieren estar cerca de los famosos. | Open Subtitles | العشاق ينامون مع نجوم الروك لأنهم يريدون أن يكونوا قرب شخص ما مشهور |
Creo que eso te separa de todos los ricos, apuestos, famosos, exitosos y cultos. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك يفرقك عن الغني الوسيم، المشهور الناجح، و الأنواع المتعلمة |