"fantástica" - Translation from Spanish to Arabic

    • رائعة
        
    • مذهلة
        
    • عظيمة
        
    • رائعه
        
    • مدهشة
        
    • الرائعة
        
    • مذهلاً
        
    • خيالية
        
    • مُذهلة
        
    • مذهله
        
    • المذهلة
        
    • عظيمه
        
    • الخيالية
        
    • ورائعة
        
    • رائعةُ
        
    - Creo que es fantástica. - Bueno, ningún hombre la ha querido. Open Subtitles ـ أظن أنها رائعة ـ حسناً، لا يوجد رجل يُريدها
    Lo que estamos viendo aquí es una fantástica prueba experimental del poder creativo de los sistemas basados en reglas simples. Open Subtitles ما نراه الأن لهو حقاً تجربة رائعة جداً لقدرتنا على عمل محاكاة أنظمة مبنية على قواعد بسيطة
    Si no fuera una vendedora tan fantástica, la hubiéramos despedido hace tiempo. Open Subtitles لو لم تكن موظفة مبيعات رائعة لفصلناها منذ زمن طويل
    Y encontré una historia, una historia fantástica de un hombre que salvó --rescató-- a millones de personas del dolor. Personas como mi mamá. TED ووجدت قصة.. قصة مذهلة عن رجل أنقذ الملايين من الناس من الألم.. أناس مثل أمي.
    Es una oportunidad fantástica para estudiarlos y tener acceso a ellos. TED وقد أعطتنا فرصة عظيمة لندرُسها, والتواصل معها.
    Señorita, ha estado fantástica, pero ahora sáqueme de aquí. Open Subtitles انظري أيتها السيده، لقد كنتي رائعه لكن هل يمكنك اخراجي منه؟
    Vete". Es una historia fantástica y todos sabemos cómo acaba: TED انها قصة رائعة .. ويمكننا ان نتوقع كيف ستنتهي ..
    es una oportunidad científica fantástica ya que son criaturas increíbles. TED ان ترى وتختبر الأسماك القرش المُتشمسة وهي مخلوقات رائعة
    Trabajó para GE, donde hizo una carrera fantástica. TED وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة.
    El Museo de Arte Walters es un museo pequeño y tiene hermosos manuscritos, pero la información es fantástica. TED الآن متحف والترز للفنون متحف صغير وبه مخطوطات جميلة، ولكن البيانات رائعة.
    En Oxford, en los años 50, había un doctora fantástica que era muy poco corriente llamada Alice Stewart. TED في أكسفورد إبان الخمسينيات، كان هنالك طبيبة رائعة واستثنائية جدا، تسمى أليس ستيوارت.
    Afortunadamente, la recompensa ha sido fantástica, no solo por parte de los medios sino de la comunidad médica, que nos ha apoyado mucho. TED وحمداً لله أن الأراء كانت رائعة ليس فقط من جانب الإعلام ولكن من المجتمع الطبي الذي كان داعماً جداً
    Es una mujer fantástica, inteligente y tuvimos suerte. TED انها امرأة رائعة و ذكية، تلك المرأة. و لقد كنا محظوظين.
    CA: Dan, muchas gracias. Miembros de la audiencia, ésta fue una sesión fantástica. TED كريس: شكراً لك. الأعضاء من الجمهور، كانت تلك جلسة رائعة.
    Trajimos músicos al dosel forestal, y hicieron su música, y es fantástica. TED أحضرنا موسيقيين لشجرة المظلة، وقدموا موسيقاهم، والموسيقى كانت رائعة.
    También descubrimos algo que no necesariamente intentábamos explorar, y que es que hay una manera fantástica de tener una conversación con jóvenes sobre la pornografía. TED نحن أيضا اكتشفنا شيئًا لم نكن بالضرورة نطمح لمعرفته، أنّ هناك طريقة رائعة لإجراء محادثة مع المراهقين حول الإباحية.
    Tienen mucha más disciplina y fantástica capacidad mental. Open Subtitles إنه منظمون أكثر منا بكثير و قدرات عقلية مذهلة
    Este tubo es la fuerza más fantástica en este mundo sin Dios, y, ¡ay de nosotros! Open Subtitles هذا التلفاز هو أقوى قوةٍ ملعونةٍ مذهلة في هذا العالم الذي لا إله له,
    Y la sensibilización digital es fantástica porque cambiar mentalidades es la piedra angular de la evolución de la política. TED وحملات التوعية الرقمية عظيمة لأن تغيير العقول هو حجر أساس تغيير السياسة.
    Vaya, la línea de primavera será fantástica este año. Open Subtitles خطوط الموضه للخريف ستكون رائعه حقا هذا العام .. أليس كذلك ؟
    La mujer de la recepción me pareció fantástica, y la habría mirado toda la noche. Open Subtitles أعتقدت أن السيدة التي في البهو كانت مدهشة وكُنت سأستمتع بمشاهدتها طوال الليل.
    Por favor brindemos por mi hermosa novia y su fantástica familia quien me recibió tan amablemente Open Subtitles ،نخب عروستي الجميلة وعائلتها الرائعة التي رحّبت بي بلطفٍ شديد
    ¡Luces muy bien! ¡Esa fiesta parece fantástica! Open Subtitles ياللروعه, تبدين رآئعه وأمر الرقص يبدو مذهلاً
    Es una chica fantástica. Inigualable. ¿De acuerdo? Open Subtitles انها فتاة خيالية ليس هناك ماهو افضل اليس كذلك؟
    Dios te ama. Te ves fantástica. Te amo, querida. Open Subtitles الربّ يُحبّكِ، تبدين مُذهلة أُحبّكِ يا عزيزتي
    Y dijo que estuve fantástica, que suena totalmente como yo. Open Subtitles ، و قال أنني كنت مذهله وأنا كذلك فعلاً
    El resultado de esta situación agravada es una riqueza fantástica del tráfico. UN ونتيجة لهذه الحالة المتفاقمة تتراكم الثروة المذهلة لدى تجار المخدرات.
    Iré y pasaré una noche fantástica con mis dos adorables hijos. Open Subtitles و سأذهب و أقضي ليله عظيمه مع ولدي الجميلين
    nadie quiere publicar tu novela fantástica sobre una escuela para magos. TED ‫لا أحد يريد نشر روايتك الخيالية ‬ ‫عن مدرسة للسحرة.‬
    Era una mujer increíble, fantástica, hermosa e inteligente, cuatro años mayor que yo. Yo quería salir con ella. TED كانت هنالك امرأة مدهشة ورائعة وجميلة وذكية تكبرني أربع سنوات أردتُ الخروج معها.
    Estuviste fantástica, y el vestido te sienta muy bien. Open Subtitles -من الرائع مقابلتُكَ - أنا أظنُ أنكِ رائعةُ للغاية ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more