"fase ii" - Translation from Spanish to Arabic

    • المرحلة الثانية
        
    • بالمرحلتين الثانية
        
    • الطور الثاني
        
    • العمل اﻹقليمي
        
    fase II de la telefonía basada en el protocolo Internet en proceso de implementación UN يجري تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع شبكة الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت
    Esperamos que la fase II del FMAM tenga una base financiera ampliada que permita gastos mayores y más racionales. UN ويؤمل في أن يكون في المرحلة الثانية من المرفق قاعدة مالية موسعة بغية إتاحة الانفاق على نحو أكبر وأرشد.
    Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio del Transporte y las Comunicaciones en África UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا
    Se han preparado protocolos para repetir los ensayos de fase II de dos vacunas experimentales contra el VIH que ya fueron ensayadas en el país de origen. UN وقد أعدت بروتوكولات ﻹعادة تجارب المرحلة الثانية على لقاحين من اللقاحات المرشحة ضد فيروس نقص المناعة البشرية سبق اختبارهما فعلا في بلديهما اﻷصليين.
    No obstante la ejecución de la fase II de este proyecto, al igual que la de otros proyectos conexos, dependerá de la posibilidad de recaudar nuevos fondos. UN بيد أن تنفيذ المرحلة الثانية من المشروع، فضلا عن المشاريع اﻷخرى ذات الصلة، سيعتمد على إمكانية جمع أموال إضافية.
    Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones en África UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    El presente informe es el fruto de la labor del Grupo de Trabajo de la fase II. UN وهذا التقرير يمثل أعمال المرحلة الثانية للفريق العامل.
    En el informe de la reunión de la fase II se incluyen definiciones de autosuficiencia y la amplitud y las condiciones del reembolso. UN وترد تعاريف التوفير الذاتي ونطاق وشروط التسديد في تقرير اجتماع المرحلة الثانية.
    Aplicación de la fase II del programa para el Segundo Decenio de las Naciones Unidas del Transporte y las Comunicaciones en África UN تنفيذ المرحلة الثانية لبرنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في أفريقيا
    En vista del éxito obtenido por el proyecto piloto, este programa ha entrado ahora en la fase II y debe continuar. UN وعلى إثر نجاح المشروع النموذجي، دخل هذا البرنامج اﻵن المرحلة الثانية وينبغي أن يستمر.
    Elaborar en la fase II especificaciones técnicas para el equipo que se utilice en las inspecciones in situ. UN وضع المواصفات التقنية لمعدات التفتيش الموقعي في المرحلة الثانية.
    Se halla en curso la fase II del programa, en la cual se prestará ayuda a 11.155 familias. UN ويجري حالياً تنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج لتقديم المساعدة إلى ٥٥١ ١١ أسرة.
    A finales de 1995 comenzó la fase II del proyecto OMS/PSA. UN وقد بدأت المرحلة الثانية من مشروع السكان اﻷصليين واستخدام العقاقير في أواخر عام ٥٩٩١.
    Se ha determinado que los ingresos procedentes de las ventas de petróleo realizadas en el primer período de la fase II ascienden a 1.070 millones de dólares. UN وقد تقرر اﻵن أن عائدات مبيعات النفط للربع اﻷول في المرحلة الثانية قد بلغت ١,٠٧ بليــون دولار.
    fase II, exportación media 1.124.000 b/d UN معدل الصادرات في المرحلة الثانية ٠٠٠ ١٢٤ ١ برميل في اليوم
    La fase II de la campaña tiene como objetivo alrededor de 65.000 uzbekos que corren peligro de apatridia. UN وتستهدف المرحلة الثانية من الحملة حوالي 000 65 من رعايا أوزبكستان يواجهون احتمال أن يصبحوا عديمي الجنسية.
    Se recibirá con interés la publicación de un nuevo informe del Secretario General en que se incluyan las estimaciones revisadas de las necesidades de la fase II. UN وقال إنه يتطلع إلى إصدار تقرير آخر من طرف الأمين العام يتضمن التقديرات المنقحة لمتطلبات المرحلة الثانية.
    La ejecución de la fase II se ha iniciado utilizando fondos residuales de la Fase I. UN وقد بدأت المرحلة الثانية باستخدام الأموال المتبقية من المرحلة الأولى.
    El Iraq alega que las cifras dadas para los gastos de la fase II de la construcción de depósitos contienen un error. UN ويزعم العراق أن هناك خطأ في الأرقام المدرجة فيما يتعلق بتكلفة تشغيل الصهاريج في المرحلة الثانية.
    El Iraq alega que las cifras dadas para los gastos de la fase II de la construcción de depósitos contienen un error. UN ويزعم العراق أن هناك خطأ في الأرقام المدرجة فيما يتعلق بتكلفة تشغيل الصهاريج في المرحلة الثانية.
    1. Pide al Secretario General que se encargue de que el Acuerdo de Contribución sea reflejo fiel de los informes de los Grupos de Trabajo de la fase II y de la fase III sobre el reembolso por concepto de equipo de propiedad de los contingentes y que emita una corrección del Acuerdo, según proceda, y que aplique cabalmente todas las decisiones de la Asamblea General; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل انعكاس تقريري الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلتين الثانية والثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في اتفاق المساهمة انعكاسا كاملا وأن يصدر تصويبا مناسبا للاتفاق وأن ينفذ جميع مقررات الجمعية العامة تنفيذا كاملا؛
    1.2 fase II UN 1-2 الطور الثاني
    Movilización de recursos para la ejecución de la fase II del UN تعبئـة الموارد لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more