"faso por" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاسو على
        
    • فاسو من
        
    • فاصو على
        
    Felicitó a Burkina Faso por combatir la corrupción y adoptar medidas tendentes a erradicar la mutilación genital femenina. UN وأشادت ببوركينا فاسو على مكافحة الفساد وعلى اتخاذ تدابير للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية.
    Felicitó a Burkina Faso por la reforma legislativa de los derechos del niño y destacó la creación del Consejo Nacional de Promoción de la Mujer. UN وأشادت ببوركينا فاسو على الإصلاح التشريعي المتعلق بحقوق الطفل ولاحظت إنشاء مجلسها الوطني للنهوض بالمرأة.
    Encomio también al pueblo de Burkina Faso por la forma tan responsable con que llegó a un consenso sobre los arreglos de transición. UN وأشيد أيضا بشعب بوركينا فاسو على الطريقة المسؤولة التي توصل بها إلى توافق بشأن الترتيبات الانتقالية.
    Tomó nota de las expectativas de Burkina Faso por lo que respecta a la asistencia técnica. UN ولاحظت تونس توقعات بوركينا فاسو من حيث المساعدة التقنية.
    También deseo felicitar al pueblo y al Gobierno de Burkina Faso por servir de sede a dos acontecimientos importantes: la espléndida Copa Africana de las Naciones y, por supuesto, esta augusta Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana. UN واسمحوا لي أيضا أن أهنـئ شعـب وحكومـة بوركينا فاصو على استضافة حدثين مهمين: كأس الدول اﻷفريقية العظيم وبالطبع هذا المؤتمر الجليل لرؤساء حكومات ودول منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    80. El Grupo de Trabajo desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Burkina Faso por su cooperación durante el período que se examina. UN 80- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
    119. Desea expresar su agradecimiento al Gobierno de Burkina Faso por su cooperación durante el período examinado. UN 119- يود الفريق العامل أن يشكر حكومة بوركينا فاسو على تعاونها معه خلال الفترة المستعرضة.
    En Burkina Faso, por ejemplo, la Reseau de Caisses Populaires du Burkina también concede préstamos para bodas y funerales. UN وفي بوركينا فاسو على سبيل المثال، تمنح تعاونية Reseau de Caisses Populaires du Burkina أيضا قروضا للأفراح والجنازات.
    El Canadá felicitó a Burkina Faso por promover un lenguaje que no discriminara entre hombres y mujeres cuando se refería a los derechos humanos y por la creación del Ministerio de Promoción de los Derechos Humanos. UN وهنأت كندا بوركينا فاسو على تشجيع لغة لا تميز بين الرجال والنساء في مجال حقوق الإنسان وعلى إنشاء وزارة تعزيز حقوق الإنسان.
    49. Botswana felicitó a Burkina Faso por la aplicación de las recomendaciones y la creación de direcciones regionales y centros de asesoramiento y documentación. UN 49- وأشادت بوتسوانا ببوركينا فاسو على تنفيذ التوصيات وعلى إنشاء مديريات إقليمية ومراكز للاستشارة والتوثيق.
    Encomió los esfuerzos de Burkina Faso por eliminar la discriminación de la mujer y alentó al país a aprobar legislación dirigida específicamente a eliminar la violencia contra la mujer y el castigo corporal de los niños. UN وأشادت تونس ببوركينا فاسو على ما بذلته من جهود في سبيل القضاء على التمييز في حق المرأة وشجعتها على اعتماد تشريع محدد للقضاء تحديداً على العنف المنزلي في حق المرأة وعلى العقوبة البدنية بالنسبة للطفل.
    El Comité felicita también al Gobierno de Burkina Faso por haber hecho participar a las asociaciones de mujeres y a las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y por seguir trabajando en estrecha colaboración con ellas. UN 254 - وتهنئ اللجنة بالمثل حكومة بوركينا فاسو على إشراكها الاتحادات النسائية والمنظمات غير الحكومية في وضع التقارير والمثابرة في العمل في تعاون وثيق معها.
    El Comité felicita también al Gobierno de Burkina Faso por haber hecho participar a las asociaciones de mujeres y a las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y por seguir trabajando en estrecha colaboración con ellas. UN 254 - وتهنئ اللجنة بالمثل حكومة بوركينا فاسو على إشراكها الاتحادات النسائية والمنظمات غير الحكومية في وضع التقارير والمثابرة في العمل في تعاون وثيق معها.
    El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Presidente de Burkina Faso por la declaración que acaba de pronunciar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس بوركينا فاسو على الخطاب الذي أدلى به من فوره.
    El Presidente (habla en francés): En nombre de la Asamblea General, quiero dar las gracias al Presidente de Burkina Faso por la declaración que acaba de formular. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية بوركينا فاسو على البيان الذي أدلى بــه.
    El orador felicita al Gobierno de Burkina Faso por su decisión de no firmar los acuerdos comerciales que la Unión Europea trató de imponerle y elogia al Gobierno de Nigeria por los progresos realizados en la producción de alimentos y por sentar un buen ejemplo al lograr la autosuficiencia alimentaria en lugar de comprar alimentos con parte de sus cuantiosos ingresos del petróleo. UN وهنأ حكومة بوركينا فاسو على عدم توقيعها على اتفاقات تجارية حاول الاتحاد الأوروبي فرضها عليها، كما أثنى على حكومة نيجيريا للخطوات الجبارة التي اتخذتها في إنتاج الأغذية وللمثل الذي ضربته بتحقيق الاكتفاء الذاتي من الأغذية بدلاً من شرائها بجزء من عائدات النفط الهائلة.
    Tomó nota de los esfuerzos de las autoridades de Burkina Faso por fortalecer las políticas en materia de educación, salud, escolarización de las niñas y trata de niños. UN وأحاطت علماً بالجهود التي تبذلها السلطات في بوركينا فاسو من أجل تمتين السياسات المتبعة في مجالات التعليم والصحة وتعليم البنات والاتجار بالأطفال.
    Estos encuentros hacen posible, a través de diversas manifestaciones socioculturales, la libre expresión cultural de las comunidades extranjeras que viven en el país, el intercambio y la amistad entre las distintas comunidades por una parte y entre éstas y la población de Burkina Faso por otra. UN وتتيح هذه المناسبة للمجتمعات الأجنبية التي تعيش داخل البلاد الإعراب عن ثقافتها، من خلال تقديم العروض الاجتماعية والثقافية المتنوعة، كما تتيح التبادل الثقافي وتعزيز الروابط الودية بين مختلف المجتمعات المحلية من جهة وبينها وبين عموم السكان في بوركينا فاسو من جهة أخرى.
    122. Eslovenia felicitó a Burkina Faso por las actividades realizadas con miras a eliminar la mutilación genital femenina y acogió con satisfacción sus esfuerzos por evitar la trata de niños y el trabajo infantil. UN 122- وأشادت سلوفينيا بما نفّذته بوركينا فاسو من أنشطة بهدف القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية ورحّبت بالجهود التي بذلتها من أجل منع الاتجار بالأطفال وعمالتهم.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso por su declaración. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير خارجية بوركينا فاصو على بيانه.
    El Comité felicita al Gobierno de Burkina Faso por la excelente presentación de sus informes segundo y tercero y por el análisis objetivo de la situación de la mujer en el país. UN 251 - وتهنئ اللجنة حكومة بوركينا فاصو على عرضها الممتاز لتقريرها الثاني والثالث وللتحليل الموضوعي لحالة المرأة في بوركينا فاصو.
    El Comité felicita al Gobierno de Burkina Faso por su perseverancia y voluntad política y su determinación de mejorar la condición de la mujer a pesar de su difícil situación socioeconómica y de divulgar las disposiciones de la Convención. UN 253 - وتهنئ اللجنة حكومة بوركينا فاصو على ثبات إرادتها السياسية وتصميمها على تطوير قانون المرأة رغم الحالة الاجتماعية والاقتصادية الصعبة، وعلى شرح أحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more