37. El Sr. Fathalla dice que está de acuerdo con la Sra. Wedgwood. | UN | 37 - السيدة فتح الله: قال إنه متفق مع السيدة ويدجوود. |
59. El Sr. O ' Flaherty apoya la propuesta del Sr. Fathalla. | UN | 59- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تأييده لاقتراح السيد فتح الله. |
11. El Sr. Thelin dice que hace suya la definición de consenso del Sr. Fathalla. | UN | 11- السيد ثيلين أعرب عن تأييده للسيد فتح الله في تعريفه لتوافق الآراء. |
13. El Sr. Fathalla dice que existe una diferencia entre unanimidad y consenso. Sin duda, la propuesta del Presidente no se aprobará por unanimidad. | UN | 13- السيد فتح الله قال إن هناك فرقاً بين الإجماع وتوافق الآراء، ومن المؤكد أن اقتراح الرئيس لن يُعتمد بالإجماع. |
Solo habrá tres nuevos miembros y él apoya el comentario del Sr. Fathalla al respecto. | UN | وأشار إلى أن ثلاثة أعضاء جدد فقط سينضمون للجنة، وأنه يؤيد تعليق السيد فتح الله في هذا الصدد. |
El Sr. Fathalla agradecería que se aclarara esa cuestión. | UN | وأعرب السيد فتح الله عن رغبته في تلقي توضيحات بشأن هذا الموضوع. |
El Sr. Fathalla opina que, aunque el Gobierno iraní no reconozca el bahaísmo como religión, tiene la obligación de reconocerlo como creencia. | UN | ويرى السيد فتح الله أنه، إذا كانت الحكومة الإيرانية لا تعترف بالبهائية كديانة، فإنها ملزمة بالاعتراف بها كمعتقد. |
Durante el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla como encargado de ese mandato. | UN | وفي الجلسة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية. |
88. El Sr. Fathalla está de acuerdo con la propuesta del Sr. Bouzid. | UN | 88- السيد فتح الله قال إنه يوافق السيد بوزيد على اقتراحه. |
El Sr. Fathalla habló de las dificultades que planteaba al Comité la falta de recursos. | UN | وتحدث السيد فتح الله عن التحديات التي تواجهها اللجنة بسبب نقص الموارد. |
En el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla para que asumiera ese mandato. | UN | وفي الدورة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية. |
El Dr. Fathalla obtuvo su título en medicina en 1957 y el título de doctorado en obstetricia y ginecología en la Universidad de El Cairo en 1962; en 1967 recibió el título de Doctor en la Universidad de Edimburgo. | UN | وقد حصل الدكتور فتح الله على الشهادة الطبية عام 1957 ودرجة الدكتوراة في أمراض النساء والتوليد من جامعة القاهرة عام 1962؛ وحصل، في عام 1967، على الدكتوراة من جامعة إدنبرة. |
El Dr. Fathalla también es un reconocido promotor del concepto de programa centrado en la mujer para la investigación y el desarrollo en materia de anticonceptivos. | UN | والدكتور فتح الله معروف أيضا بأنه من المروجين لمفهوم " أجندة محورها المرأة " في مجال البحث والتطوير لوسائل منع الحمل. |
Asimismo da la bienvenida a los Sres. Bouzid, Fathalla, Salvioli y Thelin, quienes ya estuvieron presentes en el 95º período de sesiones en Nueva York, pero participan por primera vez en la labor del Comité en Ginebra. | UN | كما رحب بالسيد بوزيد والسيد فتح الله والسيد سالفيولي والسيد ثيلين، الذين شاركوا أصلا في الدورة الخامسة والتسعين في نيويورك ويشاركون لأول مرة في أعمال اللجنة في جنيف. |
39. El Sr. Fathalla se pregunta por la articulación entre el Pacto y la legislación nacional. | UN | 39- السيد فتح الله: تساءل عن العلاقة بين العهد والتشريع الوطني. |
44. El Sr. Fathalla apoya la propuesta del Sr. Amor. | UN | 44- السيد فتح الله دعم المقترح المقدم من السيد عمر. |
15. El Sr. Fathalla dice que la cuestión de la condición jurídica de Kosovo todavía está pendiente tanto en las Naciones Unidas como en la Corte Internacional de Justicia. | UN | 15- السيد فتح الله قال إن مسألة مركز كوسوفو ما زالت تنتظر البتّ فيها في كل من الأمم المتحدة ومحكمة العدل الدولية. |
18. El Sr. Fathalla dice que no está de acuerdo con las observaciones de los dos oradores anteriores. | UN | 18- السيد فتح الله قال إنه لا يتفق في الرأي مع تعليقات المتحدثيْن السابقيْن. |
19. El Sr. Thelin está de acuerdo con el Sr. Fathalla respecto del vínculo entre el Comité y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | 19- السيد تيلين وافق على ملاحظات السيد فتح الله بشأن الصلة بين اللجنة ومنظومة الأمم المتحدة. |
16. El Sr. Fathalla comparte el punto de vista del Sr. Thelin acerca de la referencia a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en el caso de Gambia. | UN | 16- السيد فتح الله قال إنه يشاطر السيد تيلين رأيه فيما يتعلق بالإشارة إلى مفوضة حقوق الإنسان في حالة غامبيا. |
24. El Sr. Fathalla expresa su apoyo a la propuesta de la Sra. Chanet. | UN | 24- السيد لالاه أعرب عن تأييده اقتراح السيدة شانيه. |