"fathalla" - Translation from Spanish to Arabic

    • فتح الله
        
    • أوفلاهرتي
        
    • لالاه
        
    37. El Sr. Fathalla dice que está de acuerdo con la Sra. Wedgwood. UN 37 - السيدة فتح الله: قال إنه متفق مع السيدة ويدجوود.
    59. El Sr. O ' Flaherty apoya la propuesta del Sr. Fathalla. UN 59- السيد أوفلاهرتي أعرب عن تأييده لاقتراح السيد فتح الله.
    11. El Sr. Thelin dice que hace suya la definición de consenso del Sr. Fathalla. UN 11- السيد ثيلين أعرب عن تأييده للسيد فتح الله في تعريفه لتوافق الآراء.
    13. El Sr. Fathalla dice que existe una diferencia entre unanimidad y consenso. Sin duda, la propuesta del Presidente no se aprobará por unanimidad. UN 13- السيد فتح الله قال إن هناك فرقاً بين الإجماع وتوافق الآراء، ومن المؤكد أن اقتراح الرئيس لن يُعتمد بالإجماع.
    Solo habrá tres nuevos miembros y él apoya el comentario del Sr. Fathalla al respecto. UN وأشار إلى أن ثلاثة أعضاء جدد فقط سينضمون للجنة، وأنه يؤيد تعليق السيد فتح الله في هذا الصدد.
    El Sr. Fathalla agradecería que se aclarara esa cuestión. UN وأعرب السيد فتح الله عن رغبته في تلقي توضيحات بشأن هذا الموضوع.
    El Sr. Fathalla opina que, aunque el Gobierno iraní no reconozca el bahaísmo como religión, tiene la obligación de reconocerlo como creencia. UN ويرى السيد فتح الله أنه، إذا كانت الحكومة الإيرانية لا تعترف بالبهائية كديانة، فإنها ملزمة بالاعتراف بها كمعتقد.
    Durante el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla como encargado de ese mandato. UN وفي الجلسة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية.
    88. El Sr. Fathalla está de acuerdo con la propuesta del Sr. Bouzid. UN 88- السيد فتح الله قال إنه يوافق السيد بوزيد على اقتراحه.
    El Sr. Fathalla habló de las dificultades que planteaba al Comité la falta de recursos. UN وتحدث السيد فتح الله عن التحديات التي تواجهها اللجنة بسبب نقص الموارد.
    En el 107º período de sesiones se designó al Sr. Ahmad Amin Fathalla para que asumiera ese mandato. UN وفي الدورة 107، عُين السيد أحمد أمين فتح الله منسقاً معنياً بهذه الولاية.
    El Dr. Fathalla obtuvo su título en medicina en 1957 y el título de doctorado en obstetricia y ginecología en la Universidad de El Cairo en 1962; en 1967 recibió el título de Doctor en la Universidad de Edimburgo. UN وقد حصل الدكتور فتح الله على الشهادة الطبية عام 1957 ودرجة الدكتوراة في أمراض النساء والتوليد من جامعة القاهرة عام 1962؛ وحصل، في عام 1967، على الدكتوراة من جامعة إدنبرة.
    El Dr. Fathalla también es un reconocido promotor del concepto de programa centrado en la mujer para la investigación y el desarrollo en materia de anticonceptivos. UN والدكتور فتح الله معروف أيضا بأنه من المروجين لمفهوم " أجندة محورها المرأة " في مجال البحث والتطوير لوسائل منع الحمل.
    Asimismo da la bienvenida a los Sres. Bouzid, Fathalla, Salvioli y Thelin, quienes ya estuvieron presentes en el 95º período de sesiones en Nueva York, pero participan por primera vez en la labor del Comité en Ginebra. UN كما رحب بالسيد بوزيد والسيد فتح الله والسيد سالفيولي والسيد ثيلين، الذين شاركوا أصلا في الدورة الخامسة والتسعين في نيويورك ويشاركون لأول مرة في أعمال اللجنة في جنيف.
    39. El Sr. Fathalla se pregunta por la articulación entre el Pacto y la legislación nacional. UN 39- السيد فتح الله: تساءل عن العلاقة بين العهد والتشريع الوطني.
    44. El Sr. Fathalla apoya la propuesta del Sr. Amor. UN 44- السيد فتح الله دعم المقترح المقدم من السيد عمر.
    15. El Sr. Fathalla dice que la cuestión de la condición jurídica de Kosovo todavía está pendiente tanto en las Naciones Unidas como en la Corte Internacional de Justicia. UN 15- السيد فتح الله قال إن مسألة مركز كوسوفو ما زالت تنتظر البتّ فيها في كل من الأمم المتحدة ومحكمة العدل الدولية.
    18. El Sr. Fathalla dice que no está de acuerdo con las observaciones de los dos oradores anteriores. UN 18- السيد فتح الله قال إنه لا يتفق في الرأي مع تعليقات المتحدثيْن السابقيْن.
    19. El Sr. Thelin está de acuerdo con el Sr. Fathalla respecto del vínculo entre el Comité y el sistema de las Naciones Unidas. UN 19- السيد تيلين وافق على ملاحظات السيد فتح الله بشأن الصلة بين اللجنة ومنظومة الأمم المتحدة.
    16. El Sr. Fathalla comparte el punto de vista del Sr. Thelin acerca de la referencia a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en el caso de Gambia. UN 16- السيد فتح الله قال إنه يشاطر السيد تيلين رأيه فيما يتعلق بالإشارة إلى مفوضة حقوق الإنسان في حالة غامبيا.
    24. El Sr. Fathalla expresa su apoyo a la propuesta de la Sra. Chanet. UN 24- السيد لالاه أعرب عن تأييده اقتراح السيدة شانيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more