Se enviaron copias a Fatu Githen, la funcionaria de aduanas encargada del puerto, Juanita Neal y Talal Nassereddine. | UN | وقدمت نسخ منها إلى فاتو غسن، موظف الجمارك الذي يضطلع بالمسؤولية عن الميناء، وإلى جوانيتا نيل، وطلال نصر الدين. |
La confrontación armada en Fatu Ahi el 23 de mayo de 2006 | UN | اندلاع مواجهة مسلحة في فاتو آهي في 23 أيار/مايو 2006 |
Los vehículos se detuvieron cerca de la cumbre de Fatu Ahi. | UN | وتوقفت المركبة قرب القمة المؤدية إلى فاتو آهي. |
Esta iniciativa fue adoptada por el Ministerio tras la visita de la Sra. Fatu Ben Sudan, Fiscal Adjunto de la Corte Penal Internacional. | UN | وجاءت هذه المبادرة التي قدمتها الوزيرة عقب زيارة السيدة فاتو بن سودان، نائبة المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Comprobaste lo que Tei nos dijo aquella noche en Fatu Hiva. | Open Subtitles | قمت باثبات ما اخبرونا به تلك الليله في جزيرة فاتو هيفا |
A otra playa, Fatu Hiva, en el pacífico sur. | Open Subtitles | إلى شاطئ آخر فاتو هيفا ، جنوب المحيط الهادئ |
El enfrentamiento en Fatu Ahi se prolongó hasta el anochecer. | UN | 66 - واستمرت المواجهة في فاتو آهي حتى الغروب. |
Hacia las 14.00 horas el Comandante Amico llegó de Metinaro con unos 10 hombres. Se acercó a Fatu Ahi por detrás de la colina y logró quedar por encima del Comandante Alfredo y sus hombres. | UN | وحوالي الساعة الثانية بعد الظهر وصل الرائد أميكو من ميتينارو ومعه حوالي 10 رجال واقترب من فاتو آهي من ناحية المنطقة المحيطة بالتل، واتخذ موقعا أعلى من موقع الرائد الفريدو ورجاله. |
" Aue, ua tagi nei le Fatu male eleele " `Tau is ina is pau se toa, ae toe tulai se toa ' . | UN | " آوي أُوا تاغي ني لي فاتو مال إليلي " تاو إز إنا إز باو سي توا، آ تو تولاي سيه توا، |
El 17 de septiembre el Tribunal de Distrito de Dili dictó sentencia en el caso de Fatu Ahi contra 27 personas acusadas de homicidio, empleo de armas para alterar el orden público y rebelión. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر، أصدرت محكمة ديلي المحلية حكمها في قضية فاتو آهي التي تنطوي على 27 مدعى عليهم متهمين بارتكاب جرائم قتل واستخدام الأسلحة بغرض الإخلال بالنظام العام والتمرد. |
Fatu HIVA, POLINESIA 1937 | Open Subtitles | جزيرة فاتو هيفا في بولنيزيا عام 1937 |
Cuando oigan hablar de Fatu Hiva, pensarán en una cosa: Thor Heyerdahl. | Open Subtitles | عندما يسمع الناس ب جزر "فاتو هيفا" سيتذكرون اسمي توور هايردال |
Yo viví en Fatu Hiva. Profesor, yo viví mi teoría. | Open Subtitles | قمت بالعيش في جزيرة "فاتو هيفا" و قمت بمعايشة نظريتي |
Señor Heyerdahl, no puede estar aquí dentro. ¡Mi amigo de Fatu Hiva! | Open Subtitles | ـ لا يسمح لكم الدخول هنا ـ صديقي من جزيرة "فاتو هيفي |
Fatu HIVA 10 AÑOS ATRÁS | Open Subtitles | جزيرة فاتو هيفا ـ قبل 10 سنوات |
Hacia las 11.00 horas del 23 de mayo, dos vehículos que transportaban a nueve soldados del primer batallón de las F-FDTL bajo las órdenes del Teniente Coronel Falur llegaron a Fatu Ahi para encontrarse con agentes de la PNTL y realizar una evaluación sobre el terreno del puesto conjunto previsto. | UN | وفي حوالي الساعة 11 من صباح يوم 23 أيار/مايو وصلت مركبتان تحملان تسعة جنود من الفرقة الأولى التابعة للقوات المسلحة بقيادة العقيد فالور إلى فاتو آهي لمقابلة ضباط الشرطة. |
El General de Brigada afirmó que la decisión se había adoptado debido a la falta de capacidad en las F-FDTL tras el ataque ocurrido en Fatu Ahi el 23 de mayo, el ataque contra su residencia ocurrido el 24 de mayo y el ataque contra soldados de las F-FDTL ocurrido el 24 de mayo en Taci Tolu y Tibar. | UN | وأوضح العميد أن القرار اتخذ نتيجة لضعف قدرات قوات الدفاع إثر الهجوم الذي وقع في فاتو آهي يوم 23 أيار/مايو والهجوم على جنود قوات الدفاع في تاسي تولو وتيبار يوم 24 أيار/مايو. |
Cuando en Fatu Hiva, tomar algo de tiempo en la playa... fui a correr. | Open Subtitles | مُـنذ أن كنت في "فاتو هيفا" أسترخِعلىالشاطئ... |
Al 22 de mayo la PNTL y las F-FDTL tenían en su poder información según la cual los agentes de la Unidad de Reserva de Policía de la PNTL estaban alentando y apoyando la violencia entre la región oriental y la occidental en la zona de Fatu Ahi. | UN | 64 - في 22 أيار/مايو كانت لدى كل من الشرطة الوطنية والقوات المسلحة معلومات استخبارية تفيد بأن ضباط الوحدة الاحتياطية للشرطة التابعة للشرطة الوطنية يشجعون ويدعمون عنف الشرقيين ضد الغربيين في منطقة فاتو آهي. |
18 de septiembre: a raíz del ataque lanzado por grupos armados contra Goma, los militares de la República Democrática del Congo atacaron a varias familias residentes en Saké (Kilibwa Mugoma, Kakomire Anatole, Kalibwa Gahindi David, Jérôme Muulwa, Musungane Jean-Pierre, Simweray Dieu-Aimé, Bwira Muharuro, Djumba Germain, Chibalonza Rezi y la Srta. Mumphano Fatu) y saquearon sus domicilios. | UN | وفي 18 أيلول/سبتمبر: بعد الهجوم الذي شنته جماعات مسلحة على غوما، هاجم أفراد جيش جمهورية الكونغو الديمقراطية عدة أُسر مقيمة في ساكي (كيليبوا موغوما وكاكومير أناتول وكاليبوا غاهندي دافيد وجيروم مولوا وموسنغان جان بيير وسيمويري ديو إيميه وبويرا موهارورو وجومبا جيرمان وشيبالونزا ريزي والآنسة مونفانو فاتو) وقاموا بنهب منازلها. |